ويكيبيديا

    "إنشاء شبكة إقليمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • establishment of a regional network
        
    • establish a regional network
        
    • create a regional network
        
    • creation of a regional network
        
    • establishing a regional network
        
    Participants also discussed the establishment of a regional network that would promote partnerships. UN وناقش المشاركون أيضا إنشاء شبكة إقليمية من شأنها تعزيز إقامة الشراكات.
    UNODC supported directly the establishment of a regional network in Central Asia, East Africa, Southern Africa and the Caribbean. UN وساعد المكتب بشكل مباشر في إنشاء شبكة إقليمية في كل من وسط آسيا وشرقي أفريقيا والجنوب الأفريقي والكاريـبـي.
    UNODC facilitated agreement on a future road map concerning the establishment of a regional network for the prosecution of persons involved in transnational organized crime and drug trafficking. UN ويسّر المكتب الاتفاق على خارطة طريق مستقبلية بشأن إنشاء شبكة إقليمية للملاحقة القضائية للأشخاص المتورطين في الجريمة المنظمة عبر الوطنية والاتجار بالمخدِّرات.
    The workshops will facilitate the implementation of common methodologies and will establish a regional network of statisticians UN وستيسر الحلقتان تنفيذ المنهجيات المشتركة وتؤديان إلى إنشاء شبكة إقليمية من الإحصائيين
    In addition, the Group is planning to convene a regional meeting with organizations of young people to establish a regional network of youth organizations and allow dialogue and identification of key issues. UN وبالإضافة إلى ذلك، يخطط الفريق لعقد اجتماع إقليمي مع منظمات الشباب من أجل إنشاء شبكة إقليمية من منظمات الشباب وإتاحة المجال أمام الحوار وتحديد القضايا الرئيسية.
    The Working Group therefore welcomes the initiative to create a regional network of organizations focused on disappearances. UN ولذلك يرحب الفريق العامل بمبادرة إنشاء شبكة إقليمية للمنظمات تركز على حالات الاختفاء.
    In addition, a process was launched which led to the creation of a regional network for trade facilitation involving Armenia, Georgia, Republic of Moldova and Ukraine. UN وبالإضافة إلى ذلك، بدأت عملية تفضي إلى إنشاء شبكة إقليمية لتسهيل التجارة تشمل أرمينيا وأوكرانيا وجمهورية مولدوفا وجورجيا.
    There is a need to identify specific opportunities for regional cooperation, for example, in launching a regional strategy on education and training, or in establishing a regional network on Article 6. UN (ب) ثمة حاجة لمعرفة ما هو متوفر من فرص محددة للتعاون الإقليمي، مثل التعاون في انتهاج استراتيجية إقليمية بشأن التعليم والتدريب، أو في إنشاء شبكة إقليمية معنية بالمادة 6 من الاتفاقية.
    The workshop also led to the establishment of a regional network of experts on counter-terrorism to be coordinated by Cameroon, with a focal point designated for each member State. UN وأفضت حلقة العمل أيضاً إلى إنشاء شبكة إقليمية من الخبراء في مجال مكافحة الإرهاب تتولى الكاميرون تنسيقها، على أن يُعين مسؤول اتصال لكل دولة من الدول الأعضاء.
    In Africa, UNFPA has supported the establishment of a regional network of African women ministers and parliamentarians that consists of active national networks in at least 45 African countries. UN وفي أفريقيا، دعم الصندوق إنشاء شبكة إقليمية للوزيرات والبرلمانيات الأفريقيات تتألف من الشبكات الوطنية النشيطة فيما لا يقل عن 45 بلدا أفريقيا.
    The working group on management of natural resources, the environment and disasters held discussions on the establishment of a regional network of institutions with responsibility for disseminating information, including information on their activities. UN 29- وأجرى الفريق العامل المعني بإدارة الموارد الطبيعية والبيئة والكوارث مناقشات بشأن إنشاء شبكة إقليمية من المؤسسات تُسند إليها مسؤولية نشر المعلومات، بما في ذلك معلومات عن أنشطتها.
    Starting in January 2007, in collaboration with the Wellesley Centers for Women, the Ford Foundation and the Lawyers Collective in New Delhi, the Department contributed to the establishment of a regional network of Asia cause lawyers and seminal training programmes. UN وابتداء من كانون الثاني/يناير 2007، ساهمت الإدارة، بالتعاون مع مراكز ولسلي لشؤون المرأة، ومؤسسة فورد، وجمعية المحامين في نيودلهي، في إنشاء شبكة إقليمية لمحامي قضية آسيا وفي وضع برامج تدريبية أساسية.
    UNIDO also assisted 14 Latin American countries in the establishment of a regional network of 28 subcontracting and partnership exchanges linking small- and medium-scale enterprises and promoting various forms of business cooperation that have stimulated business activity and created new jobs. UN كما ساعدت اليونيدو ١٤ بلدا من أمريكا اللاتينية على إنشاء شبكة إقليمية تضم ٢٨ عملية تبادلية للتعاقد من الباطن والمشاركة، لربط المشاريع الصغيرة والمتوسطة وتعزيز مختلف أشكال التعاون في مجال اﻷعمال التجارية، مما حفز أنشطة اﻷعمال التجارية وخلق فرص عمل جديدة.
    (a) establishment of a regional network to Combat Desertification and/or National Networks Development and Strengthening (DESELAC); UN )أ( إنشاء شبكة إقليمية لمكافحة التصحر و/أو تطوير وتعزيز الشبكات الوطنية؛
    At the same meeting, UNEP pointed out the necessity of harmonizing with the CARICOM secretariat and countries ongoing activities such as the establishment of a regional network to monitor resources, which would lead to periodic assessment reports on the state of the Caribbean environment. UN وأشار برنامج الأمم المتحدة للبيئة في الاجتماع نفسه، إلى ضرورة التوفيق بين الأنشطة المتواصلة لأمانة وبلدان الجماعة الكاريبية مثل إنشاء شبكة إقليمية لرصد الموارد، مما يؤدي إلى تقديم تقارير تقييم دورية عن حالة البيئة في منطقة البحر الكاريبي.
    (a) establishment of a regional network of agencies/institutions, professionals and experts working in the different fields related to environmental statistics; UN (أ) إنشاء شبكة إقليمية من الوكالات/المؤسسات والمهنيين والخبراء العاملين في ميادين مختلفة تتصل بالإحصاءات البيئية؛
    The main outcome was an agreement to establish a regional network of multidisciplinary research and monitoring for the promotion and protection of children's rights in Africa. UN وتمخضت الندوة أساسا عن إبرام اتفاق يرمي إلى إنشاء شبكة إقليمية للبحوث المتعددة التخصصات والرصد بغية تشجيع حماية حقوق الطفل داخل أفريقيا.
    The 1996 meeting saw the commissions of Australia, New Zealand, Indonesia and India — later also joined by the Philippines — establish a regional network of human rights commissions, the Asia-Pacific Forum of National Human Rights Institutions, with a supporting Secretariat based in and financed by Australia. UN وشهد اجتماع عام ١٩٩٦ إنشاء لجان استراليا ونيوزيلندا وإندونيسيا والهند - التي انضمت إليها كذلك لجنة الفلبين في وقت لاحق - وشهد إنشاء شبكة إقليمية للجان حقوق اﻹنسان، هي محفل آسيا والمحيط الهادئ للمؤسسات الوطنية لحقوق اﻹنسان، ذات أمانة عامة داعمة توفر لها استراليا المقر والتمويل.
    (c) A number of national cleaner production centres were established and activated in Arab countries. Efforts are under way to establish a regional network for the sharing of expertise and knowledge; UN (ج) تم إنشاء وتفعيل عدد من المراكز الوطنية للإنتاج الأنظف في البلدان العربية، حيث العمل جار حالياً على إنشاء شبكة إقليمية لتبادل الخبرة والمعارف؛
    :: Proposal to create a regional network for law enforcement cooperation under the auspices of the Economic Cooperation Organization (ECO). UN :: اقتراح إنشاء شبكة إقليمية بهدف التعاون في مجال إنفاذ القانون برعاية منظمة التعاون الاقتصادي (ECO).
    The representative of Georgia introduced a conference room paper containing a draft decision on the creation of a regional network of the Central and Eastern European countries operating under Article 5 of the Montreal Protocol. UN 181- قدم ممثل جورجيا ورقة غرفة مؤتمرات تشتمل على مشروع مقرر بشأن إنشاء شبكة إقليمية لبلدان وسط وشرق وأوروبا العاملة بموجب المادة 5 من بروتوكول مونتريال.
    Four modalities were adopted to strengthen national institutions: (a) establishing a national advisory and coordinating mechanism or sustainable development council; (b) launching a consultative process at the national and regional levels; (c) conducting case studies of innovative experiences from which to derive policy and operational insights and lessons; and (d) establishing a regional network for information sharing. UN وجرى اعتماد أربعة أساليب لتعزيز المؤسسات الوطنية: )أ( إنشاء آلية استشارية وتنسيقية وطنية تابعة لمجلس التنمية المستدامة؛ )ب( البدء في عملية مشاورات على الصعيدين الوطني واﻹقليمي؛ )ج( إجراء دراسات إفرادية للتجارب المبتكرة والتي يمكن أن تُستخلص منها سياسات وآراء تنفيذية سديدة ودروس مستفادة؛ )د( إنشاء شبكة إقليمية لتبادل المعلومات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد