The draft instrument also provides for the establishment of an international fund for the rehabilitation of victims. | UN | وينص مشروع الصك أيضاً على إنشاء صندوق دولي لإعادة تأهيل الضحايا. |
(i) To urge the establishment of an international fund to support activities for sustainable forest management; | UN | ' ١ ' الحث على إنشاء صندوق دولي لدعم اﻷنشطة المتصلة باﻹدارة المستدامة لجميع أنواع الغابات؛ |
It would also consider the possibility of establishing an international fund to compensate the victims of terrorist acts. | UN | كما سينظر في إمكانية إنشاء صندوق دولي لتعويض ضحايا الأعمال الإرهابية. |
The resolution also raised the possibility of establishing an international fund to compensate victims of terrorist acts and their families. | UN | كما أثار القرار إمكانية إنشاء صندوق دولي لتعويض ضحايا الأعمال الإرهابية وأسرهم. |
The General Assembly should adopt a global strategy that includes the goal of creating an international fund for victims. | UN | وينبغي للجمعية العامة ان تعتمد استراتيجية عالمية تشمل الهدف المتمثل في إنشاء صندوق دولي للضحايا. |
Finally, serious consideration should be given to the creation of an international fund for the education of children, both in Afghanistan and abroad. | UN | ومن الواجب في نهاية اﻷمر أن ينظر بجدية في إنشاء صندوق دولي لتعليم اﻷطفال، سواء في أفغانستان أم في بلدان أخرى. |
However, reservations were also voiced regarding the establishment of an international fund for forests. | UN | بيد أنه جرى أيضا إبداء تحفظات على إنشاء صندوق دولي للغابات. |
These countries will be assisted in ratifying the International Convention on Civil Liability for Oil Pollution Damage 1992 and the International Convention on the establishment of an international fund for Compensation for Oil Pollution Damage. | UN | وسوف تتلقى هذه البلدان المساعدة في التصديق على الاتفاقية الدولية بشأن المسؤولية المدنية عن أضرار التلوث بالنفط لعام ٢٩٩١ وعلى الاتفاقية الدولية بشأن إنشاء صندوق دولي للتعويض عن أضرار التلوث بالنفط. |
(i) To urge the establishment of an international fund to support activities for sustainable forest management; | UN | ' ١ ' الحث على إنشاء صندوق دولي لدعم اﻷنشطة المتصلة بإدارة الغابات إدارة مستدامة؛ |
The Special Rapporteur believes that the establishment of an international fund for reparation payments should be considered. | UN | ويرى المقرر الخاص أنه ينبغي النظر في إنشاء صندوق دولي لمدفوعات التعويض. |
The Special Rapporteur believes that the establishment of an international fund for reparation payments should be considered. | UN | ويعتقد المقرر الخاص أنه ينبغي النظر في إنشاء صندوق دولي لدفع التعويضات. |
The Special Rapporteur feels that the establishment of an international fund for reparation payments should be considered. | UN | ويرى المقرر الخاص أنه ينبغي النظر في إنشاء صندوق دولي لدفع التعويضات. |
The Committee held several meetings on the topic and, at its eighth session, adopted Recommendation No. 3, in which it invited the Director-General to examine the possibility of establishing an international fund at UNESCO for that purpose. | UN | وبعد اجتماعات عديدة عقدتها اللجنة بشأن هذا الموضوع، اعتمدت الدورة الثامنة التوصية رقم ٣ التي دعت فيها المدير العام إلى دراسة إمكانية إنشاء صندوق دولي لهذه الغاية في اليونسكو. |
The Council further requested that the working group consider the possibility of establishing an international fund to compensate victims of terrorist acts and their families and submit its recommendations to the Council. | UN | وطلب المجلس كذلك أن ينظر الفريق العامل في إمكانية إنشاء صندوق دولي لتعويض ضحايا الأعمال الإرهابية وأسرهم وأن يقدم توصياته بهذا الشأن إلى المجلس. |
Referring to Recommendation No. 3 of the Committee's eighth session, in which the Committee invited the Director-General to examine the possibility of establishing an international fund intended to facilitate the restitution of stolen or illicitly exported cultural objects in cases where the countries concerned are unable to meet the related financial costs, | UN | إذ تشير الى التوصية رقم ٣ للدورة الثامنة للجنة، التي دعت فيها اللجنة المدير العام الى بحث إمكانية إنشاء صندوق دولي من أجل تيسير رد الممتلكات الثقافية المسروقة أو المصدرة بطرق غير مشروعة، في الحالات التي لا تستطيع فيها البلدان المعنية مواجهة التكاليف ذات الصلة، |
1. States parties shall consider establishing an international fund to be administered by the Secretary-General to provide reparation to victims of offences under this Convention and/or assist in their rehabilitation. | UN | 1- تنظر الدول في إنشاء صندوق دولي يديره الأمين العام من أجل تعويض ضحايا الجرائم المنصوص عليها في هذه المعاهدة و/أو المساعدة في إعادة تأهيلهم. |
- States parties shall consider establishing an international fund to be administered by the Secretary-General to provide reparation to victims of offences under the convention and/or assist in their rehabilitation. | UN | - تنظر الدول الأطراف في إنشاء صندوق دولي يديره الأمين العام لتقديم تعويضات لضحايا الجرائم المنصوص عليها في هذه الاتفاقية و/أو المساعدة في تأهيلهم. |
The report thus seeks to obtain the collaboration of third countries in creating an " international fund for the protection and development of civil society in Cuba " . | UN | ويهدف التقرير إلى كسب " تعاون " الدول الأخرى من أجل إنشاء " صندوق دولي لحماية وتطوير المجتمع المدني في كوبا " . |
The report thus seeks to obtain the " collaboration " of third countries in creating an " international fund for the protection and development of civil society in Cuba " . | UN | ويهدف التقرير إلى كسب " تعاون " الدول الأخرى من أجل إنشاء " صندوق دولي لحماية وتطوير المجتمع المدني في كوبا " . |
45c. Governments and business should work together to devise new and innovative mechanisms for financing the transfer of environmentally sound technologies, such as by creating an international fund. | UN | ٤٥ )ج( - ينبغي للحكومات وقطاع اﻷعمال التعاون من أجل إعداد آليات جديدة وابتكارية لتمويل نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا عن طريق سبل شتى منها مثلا إنشاء صندوق دولي. |
To this effect, the creation of an international fund for Cultural Diversity has been provided for in article 18. | UN | ولذا، نصت المادة 18 على إنشاء صندوق دولي للتنوع الثقافي. |
Tajikistan, as the source of 60 per cent of the water resources of Central Asia, was proposing to establish an international fund to save glaciers and invited other Member States to support it. | UN | وأشار إلى أن طاجيكستان، بصفتها مصدر 60 في المائة من الموارد المائية في آسيا الوسطى، تقترح إنشاء صندوق دولي لإنقاذ المجلدات وتدعو الدول الأعضاء الأخرى إلى دعمه. |