ويكيبيديا

    "إنشاء فرقة عمل مشتركة بين الوكالات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • establishment of an inter-agency task force
        
    • establish an inter-agency task force
        
    • establishment of an interagency task force
        
    • creation of an inter-agency task force
        
    • establishing an inter-agency task force
        
    • form an inter-agency task force
        
    Colombia supported the establishment of an inter-agency task force to work on a permanent basis on matters related to natural disaster reduction in cooperation with regional representatives and members of the scientific and technical community. UN وأعلن أن كولومبيا تؤيد إنشاء فرقة عمل مشتركة بين الوكالات تزاول عملها بصفة دائمة لتناول المسائل المتصلة بالحد من الكوارث الطبيعية بالتعاون مع الممثلين اﻹقليميين وأعضاء المجتمع العلمي والتقني.
    We are particularly hopeful that the establishment of an inter-agency task force for West Africa and the dispatch of a Mission to that region constitute a leap forward in terms of lessons learned. UN ويحدونا الأمل بصورة خاصة أن يمثل إنشاء فرقة عمل مشتركة بين الوكالات لغرب أفريقيا وإيفاد بعثة إلى المنطقة قفزة إلى الأمام من حيث الاستفادة بالدروس.
    Accordingly, the Secretary-General will propose to the Administrative Committee on Coordination the establishment of an inter-agency task force on the empowerment and the advancement of women. UN وبالتالي، سيقترح اﻷمين العام على لجنة التنسيق اﻹدارية إنشاء فرقة عمل مشتركة بين الوكالات معنية بتمكين المرأة والنهوض بها.
    In resolution 51/7 on the implementation of the Jakarta Declaration and Plan of Action for the Advancement of Women in Asia and the Pacific, the Executive Secretary was requested to establish an inter-agency task force to promote intersectoral participation and ensure coordination of the activities of all concerned United Nations bodies and specialized agencies. UN وفي القرار ٥١/٧ بشأن تنفيذ إعلان جاكارتا وخطة العمل للنهوض بالمرأة في آسيا والمحيط الهادئ، طلب إلى اﻷمين التنفيذي إنشاء فرقة عمل مشتركة بين الوكالات لتشجيع المشاركة بين القطاعات وكفالة تنسيق أنشطة جميع هيئات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة المعنية.
    50. It might be proposed that the Secretary-General call for the establishment of an interagency task force (focal points, research studies) for development banks on race and racism. UN 50- يمكن اقتراح أن يدعو الأمين العام إلى إنشاء فرقة عمل مشتركة بين الوكالات (مراكز تنسيق، دراسات بحثية) من أجل إنشاء مصارف بيانات بشأن العنصرية.
    " 20. Welcomes the coordinating efforts undertaken in the United Nations system through the creation of an inter-agency task force to enable the United Nations system to improve coordination and enhance cooperation on matters pertaining to the preparatory process and the International Meeting itself; UN " 20 - ترحب بجهود التنسيق الجاري الاضطلاع بها في منظومة الأمم المتحدة من خلال إنشاء فرقة عمل مشتركة بين الوكالات لتمكين منظومة الأمم المتحدة من تحسين التنسيق وتعزيز التعاون بشأن المسائل ذات الصلة بالعملية التحضيرية للاجتماع الدولي نفسه؛
    The issue needed to be considered in greater depth, which was why she had suggested establishing an inter-agency task force. UN وأضافت أن هذه المساءلة بحاجة إلي النظر فيها بقدر أعمق، وأن هذا هو السبب في اقتراحها إنشاء فرقة عمل مشتركة بين الوكالات.
    20. At the request of the Secretary-General, UNDP and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs brought together the United Nations system, the international financial institutions and the major non-governmental actors in providing emergency relief to the victims of hurricane Mitch to form an inter-agency task force. UN ٠٢ - بطلب من اﻷمين العام، عمل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق الشؤون اﻹنسانية على جمع منظومة اﻷمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية واﻷطراف غير الحكومية الرئيسية الناشطة في توفير إغاثة الطوارئ لضحايا إعصار ميتش بغرض إنشاء فرقة عمل مشتركة بين الوكالات.
    His delegation therefore supported the idea of establishing an inter-agency secretariat for disaster reduction within the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs; it also supported the establishment of an inter-agency task force to provide policy guidance and facilitate dialogue. UN ولذلك فإن وفده يؤيد فكرة إنشاء أمانة مشتركة بين الوكالات لشؤون الحد من الكوارث وذلك في إطار مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية؛ كما أنه يؤيد إنشاء فرقة عمل مشتركة بين الوكالات لتقديم المشورة في مجال السياسة وتيسير الحوار.
    This could be achieved through the establishment of an inter-agency task force on Organizational Arrangements.(Recommendation 1) UN وهذا يمكن تحقيقه من خلال إنشاء فرقة عمل مشتركة بين الوكالات تعنى بالترتيبات التنظيمية(). (التوصية 1)
    " The Joint Meetings have noted that consideration is also being given to the establishment of an inter-agency task force oriented towards the outcome of the Fourth World Conference on Women. UN " لاحظت الاجتماعات المشتركة أنه يجري النظر في إنشاء فرقة عمل مشتركة بين الوكالات تعنى بالنتائج التي أسفر عنها المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    The increased awareness and mobilization of indigenous women worldwide was identified as an important factor, along with the establishment of an inter-agency task force, which worked specifically on this issue from 2004 to 2007. UN ووُجد أن من العوامل المهمة في هذا الصدد ازدياد الوعي والتعبئة في أوساط نساء الشعوب الأصلية في مختلف أنحاء العالم، إلى جانب إنشاء فرقة عمل مشتركة بين الوكالات انصب عملها تحديدا على هذه المسألة في الفترة من عام 2004 إلى عام 2007.
    Her delegation particularly supported the proposed establishment of an inter-agency task force on the empowerment and the advancement of women, as mentioned in paragraph 38 of the report in document A/50/744. UN إن سلوفينيا تؤيد بخاصة مشروع إنشاء فرقة عمل مشتركة بين الوكالات المعنية بتمكين المرأة والنهوض بها والمشار إليها في الفقرة ٣٨ من التقارير )A/50/744(.
    (c) The Joint Meetings have noted that consideration is also being given to the establishment of an inter-agency task force oriented towards the outcome of the Fourth World Conference on Women. UN )ج( لاحظت الاجتماعات المشتركة أنه يتم النظر حاليا في إنشاء فرقة عمل مشتركة بين الوكالات تعنى بالنتائج التي أسفر المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    The Secretary-General has indicated (see A/50/744) that he will propose to the Administrative Committee on Coordination the establishment of an inter-agency task force on the empowerment and advancement of women, within the framework of efforts for a coordinated follow-up to international conferences. UN وقد أشار اﻷمين العام )انظر A/50/744( إلى أنه سيقترح على لجنة التنسيق اﻹدارية إنشاء فرقة عمل مشتركة بين الوكالات معنية بتمكين المرأة والنهوض بها، وذلك في إطار جهود المتابعة المنسﱠقة للمؤتمرات الدولية.
    At its fifty-fourth session, the General Assembly endorsed the Secretary-General's proposal to establish an inter-agency task force and an inter-agency secretariat for disaster reduction for the initial period of the biennium 2000-2001 (resolution 54/219). UN أيدت الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين اقتراح الأمين العام الداعي إلى إنشاء فرقة عمل مشتركة بين الوكالات وأمانة مشتركة بين الوكالات للتخفيف من حدة الكوارث، لفترة السنتين الأولية 2000-2001 (القرار 54/219).
    Two years later, in February 2000 the General Assembly by its resolution 54/219 `endorse[d] the proposal of the Secretary-General to establish an inter-agency task force and inter-agency secretariat for disaster reduction, under the direct authority of the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs' . UN وبعد عامين، في شباط/فبراير 2000، أيدت الجمعية العامة، بقرارها 54/219 ' اقتراح الأمين العام الداعي إلى إنشاء فرقة عمل مشتركة بين الوكالات وأمانة مشتركة بين الوكالات للتخفيف من حدة الكوارث ... تخضعان مباشرة لسلطة وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية`.
    At its fifty-fourth session, the General Assembly endorsed the proposal of the Secretary-General to establish an inter-agency task force and an inter-agency secretariat for disaster reduction for the initial period of the biennium 2000-2001 (resolution 54/219). UN في الدورة الرابعة والخمسين، أيدت الجمعية اقتراح الأمين العام الداعي إلى إنشاء فرقة عمل مشتركة بين الوكالات وأمانة مشتركة بين الوكالات للتخفيف من حدة الكوارث لفترة السنتين الأولية 2000-2001 (القرار 54/219).
    21. Welcomes the coordinating efforts undertaken in the United Nations system through the creation of an inter-agency task force to enable the United Nations system to improve coordination and enhance cooperation on matters pertaining to the preparatory process and to the International Meeting itself; UN 21 - ترحب بجهود التنسيق الجاري الاضطلاع بها في منظومة الأمم المتحدة من خلال إنشاء فرقة عمل مشتركة بين الوكالات لتمكين منظومة الأمم المتحدة من تحسين التنسيق وتعزيز التعاون بشأن المسائل ذات الصلة بالعملية التحضيرية والاجتماع الدولي نفسه؛
    Members observe that while there might well be opportunities for joint donor appeals and donor conferences, and that past experience in this regard has been positive, questions arise as to whether establishing an inter-agency task force would be the right way to proceed. UN ويلاحظ الأعضاء أنه في حين يمكن أن تكون هناك فرص جيدة لتوجيه نداءات مشتركة إلى المانحين ومؤتمرات المانحين، وأن التجربة الماضية في هذا الصدد كانت إيجابية، هناك أسئلة تثار بشأن ما إن كان إنشاء فرقة عمل مشتركة بين الوكالات هو طريقة التصرف الصحيحة.
    19. At the request of the Secretary-General, UNDP and the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs brought together the United Nations system, the international financial institutions and the major non-governmental actors in providing emergency relief to the victims of hurricane Mitch to form an inter-agency task force. UN ١٩ - بطلب من اﻷمين العام، عمل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق الشؤون اﻹنسانية على جمع منظومة اﻷمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية واﻷطراف غير الحكومية الرئيسية الناشطة في توفير إغاثة الطوارئ لضحايا إعصار ميتش بغرض إنشاء فرقة عمل مشتركة بين الوكالات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد