ويكيبيديا

    "إنشاء فريق عامل حكومي دولي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Establishment of an intergovernmental working group
        
    • establish an intergovernmental working group
        
    • establish an open-ended intergovernmental working group
        
    • established an intergovernmental working group
        
    • set up an intergovernmental working group
        
    • for an intergovernmental working group
        
    • intergovernmental working group be established
        
    Establishment of an intergovernmental working group on asset recovery UN إنشاء فريق عامل حكومي دولي معني باسترداد الموجودات
    Bulgaria appreciated measures taken in the area of trafficking, particularly the Establishment of an intergovernmental working group. UN وأعربت بلغاريا عن تقديرها للتدابير المتخذة في مجال الاتجار، ولا سيما إنشاء فريق عامل حكومي دولي.
    7. Decides to establish an intergovernmental working group, with the following mandate: UN 7- تقـرر إنشاء فريق عامل حكومي دولي تسند إليه الولاية التالية:
    7. Decides to establish an intergovernmental working group, with the following mandate: UN 7- تقـرر إنشاء فريق عامل حكومي دولي تسند إليه الولاية التالية:
    The Conference decided to establish an open-ended intergovernmental working group to advise and assist the Conference in the implementation of its mandate on the prevention of corruption and also decided that the working group should perform the following functions: UN وقرر المؤتمر إنشاء فريق عامل حكومي دولي مفتوح العضوية بغية إسداء المشورة إلى المؤتمر ومساعدته في تنفيذ الولاية المسندة إليه فيما يتعلق بمنع الفساد، وقرر أيضاً أن يضطلع الفريق العامل بالمهام التالية:
    93. We acknowledge the decision of the Conference of the Parties to the United Nations Convention to Combat Desertification entitled " Follow-up to the outcomes of the United Nations Conference on Sustainable Development (Rio+20) " , in which the Conference of the Parties established an intergovernmental working group to, inter alia, establish a science-based definition of land degradation neutrality in arid, semi-arid and dry sub-humid areas. UN 93 - ونعترف بالمقرر الذي اتخذه مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، المعنون " متابعة نتائج مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة (ريو+20) " ()، الذي قرر فيه مؤتمر الأطراف إنشاء فريق عامل حكومي دولي لكي يقوم، في جملة أمور، بوضع تعريف على أساس علمي لمفهوم التعادل في تدهور الأراضي في المناطق القاحلة وشبه القاحلة والجافة شبه الرطبة.
    1/4 Establishment of an intergovernmental working group on asset recovery UN 1/4 إنشاء فريق عامل حكومي دولي معني باسترداد الموجودات
    Financial implications of the draft resolution entitled " Establishment of an intergovernmental working group on asset recovery " UN الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار المعنون " إنشاء فريق عامل حكومي دولي معني باسترداد الموجودات
    Establishment of an intergovernmental working group on asset recovery UN 1/4 إنشاء فريق عامل حكومي دولي معني باسترداد الموجودات
    In that regard, Barbados supported the Establishment of an intergovernmental working group to implement the Programme of Action and an expert working group on people of African descent. UN وتؤيد بربادوس في هذا الصدد إنشاء فريق عامل حكومي دولي ينفذ برنامـــج العمـــل وفريـــق عامل من الخبراء يعنى بالسكان المنحدرين من أصل أفريقي.
    Saint Vincent and the Grenadines therefore calls on the General Assembly to immediately implement the draft outcome document's call for the Establishment of an intergovernmental working group to operationalize and add flesh to those 20 principles. UN لذلك تدعو سانت فنسنت وجزر غرينادين الجمعية العامة إلى التنفيذ الفوري لدعوة الوثيقة الختامية إلى إنشاء فريق عامل حكومي دولي لتفعيل هذه المبادئ العشرين وتعزيزها.
    Financial implications of the draft resolution entitled " Establishment of an intergovernmental working group on asset recovery " * UN الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار المعنون " إنشاء فريق عامل حكومي دولي معني باسترداد الموجودات " *
    The Assembly also welcomed the decision of the FAO Council to establish an intergovernmental working group to elaborate a set of voluntary guidelines on the right to adequate food, and stressed that FAO will work with the Special Rapporteur. UN كما رحّبت بقرار مجلس منظمة الأغذية والزراعة إنشاء فريق عامل حكومي دولي بغية إعداد مجموعة مبادئ توجيهية طوعية بشأن الحق في الغذاء الكافي، وشدّدت على أن منظمة الأغذية والزراعة ستعمل مع المقرر الخاص.
    For example, it disagreed with the language in the text that welcomed the decision of the Human Rights Council in its resolution 20/15 to establish an intergovernmental working group. UN فهو على سبيل المثال، لا يوافق على اللغة الواردة في النص التي ترحب بقرار مجلس حقوق الإنسان في قراره 20/15 إنشاء فريق عامل حكومي دولي.
    57. At the World Food Summit: five years later in 2002, heads of State and Government invited the FAO Council to establish an intergovernmental working group to elaborate, in a period of two years, a set of voluntary guidelines to support States' efforts to achieve the progressive realization of the right to adequate food in the context of national food security. UN 57 - وخلال مؤتمر القمة العالمي للأغذية المعقود بعد خمس سنوات في عام 2002، دعا رؤساء الدول والحكومات مجلس المنظمة إلى إنشاء فريق عامل حكومي دولي لوضع مجموعة من المبادئ التوجيهية الطوعية خلال سنتين لدعم جهود الدول الرامية إلى إعمال الحق في الغذاء المناسب تدريجيا في سياق الأمن الغذائي الوطني.
    47. The eleventh session of the Conference of the Parties decided to establish an intergovernmental working group to follow up on the commitment made by world leaders at the United Nations Conference on Sustainable Development to strive towards a land-degradation-neutral world. UN ٤٧ - قرر مؤتمر الأطراف، في دورته الحادية عشرة، إنشاء فريق عامل حكومي دولي يُعنى بمتابعة الالتزام الذي تعهد به زعماء العالم في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة بالسعي لإيجاد عالم خال من ظاهرة تدهور الأراضي.
    Some speakers also encouraged the Conference to establish an intergovernmental working group on the smuggling of migrants that could serve as a useful forum for exchanging information on experiences and challenges in addressing the smuggling of migrants with a view to strengthening implementation of the Protocol. UN 84- وشجّع بعض المتكلمين أيضاً المؤتمر على إنشاء فريق عامل حكومي دولي معني بتهريب المهاجرين، يمكن أن يمثل محفلاً مفيداً لتبادل المعلومات والتجارب والتحديات المصادفة في معالجة مشكلة تهريب المهاجرين، سعياً إلى تعزيز تنفيذ البروتوكول.
    In the same resolution, the Conference decided to establish an open-ended intergovernmental working group to advise and assist the Conference in the implementation of its work on the prevention of corruption. UN وقرّر المؤتمر، في القرار نفسه، إنشاء فريق عامل حكومي دولي مفتوح العضوية لكي يسدي إليه المشورة ويعينه في تنفيذ ولايته بشأن منع الفساد.
    In the same resolution, the Conference decided to establish an open-ended intergovernmental working group to advise and assist the Conference in the implementation of its mandate on the prevention of corruption. UN وفي القرار نفسه، قرّر المؤتمر إنشاء فريق عامل حكومي دولي مفتوح العضوية، بغية تقديم المشورة إلى المؤتمر ومساعدته في تنفيذ الولاية المسنَدة إليه في مجال منع الفساد.
    93. We acknowledge the decision of the Conference of the Parties to the United Nations Convention to Combat Desertification entitled " Follow-up to the outcomes of the United Nations Conference on Sustainable Development (Rio+20) " , in which the Conference of the Parties established an intergovernmental working group to, inter alia, establish a science-based definition of land degradation neutrality in arid, semi-arid and dry sub-humid areas. UN 93 - ونعترف بالمقرر الذي اتخذه مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، المعنون " متابعة نتائج مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة (ريو +20) " ()، الذي قرر فيه مؤتمر الأطراف إنشاء فريق عامل حكومي دولي لكي يقوم، في جملة أمور، بوضع تعريف على أساس علمي لمفهوم التعادل في تدهور الأراضي في المناطق القاحلة وشبه القاحلة والجافة شبه الرطبة.
    The General Assembly calls for an intergovernmental working group to develop a proposal for sustainable development goals to be coherent with and integrated into the development agenda beyond 2015. UN وتدعو الجمعية العامة إلى إنشاء فريق عامل حكومي دولي يتولى وضع اقتراح بشأن أهداف التنمية المستدامة، بحيث تكون متسقة ومتكاملة مع خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    (a) An intergovernmental working group be established to draft guidelines for the ethical use of the Internet; UN )أ( إنشاء فريق عامل حكومي دولي ليصوغ مشروع مبادئ توجيهية لاستخدام شبكة اﻹنترنت بشكل أخلاقي؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد