ويكيبيديا

    "إنشاء فريق عامل مخصص" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • establish an ad hoc working group
        
    • establishment of an ad hoc working group
        
    • establishing an ad hoc working group
        
    • set up an ad hoc working group
        
    • establish an ad-hoc working group
        
    • create an ad hoc working group
        
    • establish a dedicated working group
        
    • establishment of the Ad Hoc Working Group
        
    (i) To invite all Parties and observers to provide information pursuant to Annex F to the Convention, to establish an ad hoc working group to develop a draft risk management evaluation and to agree on a workplan for completing the draft; or UN ' 1` على دعوة جميع الأطراف والمراقبين إلى تقديم معلومات وفقا للمرفق هاء للاتفاقية، وعلى إنشاء فريق عامل مخصص لوضع مشروع تقييم لإدارة المخاطر وأن توافق على خطة عمل لاستكمال المشروع؛
    The Committee furthermore decided to establish an ad hoc working group to prepare a risk management evaluation for each of the chemicals in question, which would include an analysis of possible control measures for the chemical. UN وقررت اللجنة أيضاً إنشاء فريق عامل مخصص لإعداد وتقييم لإدارة المخاطر لكل واحدة من المواد الكيميائية المعنية، والذي يتضمن تحليلاً لتدابير الرقابة المحتملة لكل مادة كيميائية.
    The Persistent Organic Pollutants Review Committee concluded that pentachlorobenzene fulfilled the screening criteria set and decided to establish an ad hoc working group to review the proposal further. UN وخلصت لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة إلى أن خماسي كلور البنزين يفي بمعايير الفرز وقررت إنشاء فريق عامل مخصص لمواصلة استعراض الاقتراح.
    His delegation would support the establishment of an ad hoc working group in the framework of the Conference on Disarmament for that purpose. UN وقال إن وفده سيؤيد إنشاء فريق عامل مخصص في إطار مؤتمر نزع السلاح لتحقيق ذلك الغرض.
    To consider establishing an ad hoc working group and agree on a workplan to update the guidance on alternatives to perfluorooctane sulfonate and its derivatives. UN تنظر في إنشاء فريق عامل مخصص وتتفق على خطة عمل لاستكمال التوجيهات المتعلقة ببدائل سلفونات البيرفلوروكتان ومشتقاتها.
    The Executive Council should set up an ad hoc working group composed of representatives of the Organization's Members to analyse and develop proposals for addressing the problem of long-outstanding contributions, to be presented to the sixtieth session of the Executive Council. UN ينبغي للمجلس التنفيذي إنشاء فريق عامل مخصص يتألف من ممثلي أعضاء المنظمة لتحليل وإعداد مقترحات من أجل التصدي لمشكلة الاشتراكات المتأخرة لمدة طويلة، لكي تعرض على الدورة الستين للمجلس التنفيذي.
    In Decision POPRC-7/3 the Committee reached the conclusion that the proposal on HCBD fulfilled the screening criteria specified in Annex D. The Committee also decided to establish an ad-hoc working group to review the proposal further and prepare a draft risk profile in accordance with Annex E of the Convention. UN م -7/3، توصلت اللجنة إلى استنتاج مفاده أن الاقتراح الخاص بالبيوتادايين السداسي الكلور يستوفي معايير الفرز المنصوص عليها في المرفق دال. وقررت اللجنة أيضاً إنشاء فريق عامل مخصص لمواصلة استعراض المقترح، وإعداد مشروع موجز مخاطر وفقاً للمرفق هاء للاتفاقية.
    In Decision POPRC-2/10 the Committee reached the conclusion that beta-HCH meets the screening criteria specified in Annex D. The Committee also decided to establish an ad hoc working group to review the proposal further and prepare a draft risk profile in accordance with Annex E of the Convention. UN وقررت اللجنة كذلك إنشاء فريق عامل مخصص لمواصلة استعراض هذا المقترح وإعداد مشروع بيان المخاطر، وذلك طبقاً للمرفق هاء من الاتفاقية.
    The Persistent Organic Pollutants Review Committee concluded that PeCB fulfilled the screening criteria set and decided to establish an ad hoc working group to review the proposal further. UN وخلصت لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة إلى أن خماسي كلور البنزين يفي بمعايير الفرز وقررت إنشاء فريق عامل مخصص لمواصلة استعراض الاقتراح.
    In Decision POPRC-2/10 the Committee reached the conclusion that beta-HCH meets the screening criteria specified in Annex D. The Committee also decided to establish an ad hoc working group to review the proposal further and prepare a draft risk profile in accordance with Annex E of the Convention. UN وقررت اللجنة كذلك إنشاء فريق عامل مخصص لمواصلة استعراض هذا المقترح وإعداد مشروع موجز بيانات مخاطر، وذلك طبقاً للمرفق هاء من الاتفاقية.
    The Conference on Disarmament decides to establish an ad hoc working group to study ways and means of establishing an exchange of information and views within the Conference on endeavours towards nuclear disarmament. GE.99-60516 UN يقرر مؤتمر نزع السلاح إنشاء فريق عامل مخصص لدراسة طرق وسبل إقامة تبادل للمعلومات والآراء في إطار المؤتمر بشأن المساعي المبذولة في سبيل نزع السلاح النووي.
    This is why Norway, together with Belgium, Germany, Italy and the Netherlands, has submitted a proposal that the CD should establish an ad hoc working group to study ways and means of establishing an exchange of information and views on efforts towards nuclear disarmament. UN لذلك قدمت النرويج، الى جانب ألمانيا وإيطاليا وبلجيكا وهولندا، مقترحاً يدعو المؤتمر الى إنشاء فريق عامل مخصص لدراسة سبل ووسائل تبادل المعلومات بشأن الجهود المبذولة في سبيل نزع السلاح النووي.
    It therefore supported proposals to establish an ad hoc working group in the Conference on Disarmament in order to exchange information and facilitate nuclear disarmament efforts. UN وعليه فإن وفده يؤيد المقترحات الرامية إلى إنشاء فريق عامل مخصص في مؤتمر نزع السلاح من أجل تبادل المعلومات وتيسير بذل الجهود الرامية إلى نزع السلاح النووي.
    He recalled that the Special Committee had decided to establish an ad hoc working group with the participation of all interested Member States to assist the Secretariat with the preparation of the report. UN وذكر بأن اللجنة الخاصة قررت إنشاء فريق عامل مخصص تشترك فيه جميع الدول الأعضاء المعنية لمساعدة الأمانة العامة في إعداد التقرير.
    At its eighth session, held in Cartagena de Indias, Colombia, from 8 to 25 February 1992, the United Nations Conference on Trade and Development decided to establish an ad hoc working group on Trade Efficiency. UN ١- قرر مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، في دورته الثامنة المعقودة في كرتاخينا دي إندياس، كولومبيا في الفترة من ٨ إلى ٢٥ شباط/فبراير ١٩٩٢، إنشاء فريق عامل مخصص للكفاءة في التجارة.
    (i) To invite all Parties and observers to provide information pursuant to Annex F of the Convention, to establish an ad hoc working group to develop a draft risk management evaluation and to agree on a workplan for completing the draft; or UN ' 1` أن تدعو جميع الأطراف والمراقبين إلى تقديم معلومات بموجب المرفق واو في هذه الاتفاقية، بغية إنشاء فريق عامل مخصص لبلورة مشروع تقييم إدارة المخاطر، والاتفاق على خطة عمل لاستكمال هذا المشروع؛ أو
    The COP may wish to consider the establishment of an ad hoc working group. UN وقد يود مؤتمر الأطراف النظر في إنشاء فريق عامل مخصص.
    The COP may wish to consider the establishment of an ad hoc working group. UN وقد يرغب مؤتمر الأطراف في النظر في إنشاء فريق عامل مخصص.
    We look forward to the establishment of an ad hoc working group to further study and strengthen the smooth transition process. UN ونتطلع إلى إنشاء فريق عامل مخصص لمواصلة دراسة وتعزيز عملية الانتقال وكفالة سلاستها.
    40. Delegations discussed the possible way forward, including the option of establishing an ad hoc working group to continue the discussions. UN 40 - وناقشت الوفود السبل الممكنة للمضي قدماً، بما في ذلك خيار إنشاء فريق عامل مخصص لمواصلة المناقشات.
    15.5 In support of the subprogramme on trade efficiency, at its eighth session, UNCTAD decided to set up an ad hoc working group on trade efficiency whose work will culminate at an international symposium on trade efficiency, to be held in 1994. UN ١٥-٥ ودعما للبرنامج الفرعي بشأن الكفاءة في التجارة، قرر اﻷونكتاد في دورته الثامنة إنشاء فريق عامل مخصص للكفاءة في التجارة ستبلغ أعماله الذروة في ندوة دولية معنية بالكفاءة في التجارة، ستعقد في عام ١٩٩٤.
    In Decision POPRC-7/3 the Committee reached the conclusion that the proposal on HCBD fulfilled the screening criteria specified in Annex D. The Committee also decided to establish an ad-hoc working group to review the proposal further and prepare a draft risk profile in accordance with Annex E of the Convention. UN م -7/3، توصلت اللجنة إلى استنتاج مفاده أن الاقتراح الخاص بالبيوتادايين السداسي الكلور يستوفي معايير الفرز المنصوص عليها في المرفق دال. وقررت اللجنة أيضاً إنشاء فريق عامل مخصص لمواصلة استعراض المقترح، وإعداد مشروع موجز مخاطر وفقاً للمرفق هاء للاتفاقية.
    As a compromise, we have introduced, together with Belgium, Italy, the Netherlands and Norway, the proposal to create an ad hoc working group which would be tasked with such an exchange. UN وفي سبيل التوصل إلى حل وسط، فقد قمنا، بالاشتراك مع إيطاليا وبلجيكا والنرويج وهولندا، بتقديم المقترح الداعي إلى إنشاء فريق عامل مخصص يكلف بمهمة إجراء تبادل من هذا القبيل.
    OHCHR Uganda will establish a dedicated working group of persons who are interested in, and already working on, issues of transitional justice. UN وسيتولى مكتب مفوضية حقوق الإنسان في أوغندا إنشاء فريق عامل مخصص يهتم بقضايا العدالة الانتقالية ويتناولها بالفعل في عمله.
    establishment of the Ad Hoc Working Group on the Durban Platform for Enhanced Action UN إنشاء فريق عامل مخصص معني بمنهاج ديربان للعمل المعزز

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد