Having decided to establish an open-ended working group as a subsidiary body of the Conference, to ensure the comprehensive and effective preparation of the meetings of the Conference, | UN | وقد قرر إنشاء فريق عامل مفتوح العضوية كجهاز فرعي للمؤتمر، لضمان الإعداد الشامل والفعال لاجتماعات المؤتمر، |
The Group of African States would support the proposal by the representative of Algeria to establish an open-ended working group. | UN | وذكر في هذا الخصوص أن مجموعة الدول الأفريقية تؤيد اقتراح ممثلة مجموعة الـ 77 والصين إنشاء فريق عامل مفتوح العضوية. |
Having decided to establish an open-ended working group as a subsidiary body of the Conference, to ensure the comprehensive and effective preparation of the meetings of the Conference, | UN | وقد قرر إنشاء فريق عامل مفتوح العضوية كجهاز فرعي للمؤتمر، لضمان الإعداد الشامل والفعال لاجتماعات المؤتمر، |
The Council could also initiate the codification of the human right to peace through the establishment of an open-ended working group, open to the participation of civil society organizations. | UN | كما يمكن للمجلس أن يشرع في تقنين حق الإنسان في السلم من خلال إنشاء فريق عامل مفتوح العضوية ويكون مفتوح أمام منظمات المجتمع المدني للمشاركة فيه. |
With regard to the world financial and economic crisis and its impact on development, the Republic of Korea supported the establishment of an open-ended working group. | UN | وفيما يتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وأثرها في التنمية، تؤيد جمهورية كوريا إنشاء فريق عامل مفتوح العضوية. |
Committee I may wish to establish an open-ended working group to assist it in its work. | UN | وقد ترغب اللجنة اﻷولى في إنشاء فريق عامل مفتوح العضوية لمساعدتها في أعمالها. |
It hopes that the Assembly will be able to establish an open-ended working group with a broad and flexible mandate devoted to reform of the Council, including its composition and working procedures. | UN | وتأمل أن تتمكن الجمعية من إنشاء فريق عامل مفتوح العضوية تكون له ولايــة مرنة واسعة النطاق تكرس لمسألة اصلاح المجلس، بما في ذلك تكوينه وإجراءات العمل فيه. |
In that connection, while my delegation is flexible about the machinery that would best serve the common goal of finding measures to resolve this serious crisis, we agree that the best thing would be to establish an open-ended working group in the context of the Assembly's technical functions. | UN | وفي هذا الصدد، وعلى حين يتخذ وفدي موقفا مرنا حيال اﻵلية التي تحقق الهدف المشترك على أفضل وجه، وهــو الاهتــداء الى تدابير لحسم هذه اﻷزمة الخطيرة، نوافق على أن أفضــل الحلــول هو إنشاء فريق عامل مفتوح العضوية في سياق الوظائف الفنية التي تؤديها الجمعية العامة. |
The Malaysian delegation fully supports the view that there is a need to establish an open-ended working group of the General Assembly for immediate follow-up action on drafting an Agenda for Development for our adoption and for early implementation. | UN | ويؤيد الوفد الماليزي كل التأييد الرأي بأن هناك حاجة الى إنشاء فريق عامل مفتوح العضوية تابع للجمعية العامة معني باتخاذ إجراء فوري للمتابعة بشأن صياغة " خطة للتنمية " كيما نعتمدها وننفذها في أبكر وقت. |
They welcomed the decision by the General Assembly to establish an open-ended working group to consider the objectives and agenda including the possibility of establishing the preparatory committee, for the Special Session. | UN | ورحبوا بقرار الجمعية العامة إنشاء فريق عامل مفتوح العضوية للنظر في أهداف الدورة الخاصة وجدول أعمالها، بما في ذلك إمكانية إنشاء لجنة تحضيرية. |
178. At the 50th meeting, on 24 July, on the proposal of the President, the Council decided to establish an open-ended working group on youth during its resumed substantive session in September 1995. | UN | ١٧٨ - وفي الجلسة ٥٠، المعقودة في ٢٤ تموز/يوليه، وبناء على اقتراح الرئيس، قرر المجلس إنشاء فريق عامل مفتوح العضوية معني بالشباب في أثناء دورته الموضوعية المستأنفة في أيلول/سبتمبر ١٩٩٥. |
169. At the 50th meeting, on 24 July, on the proposal of the President, the Council decided to establish an open-ended working group on youth during its resumed substantive session in September 1995. | UN | ١٦٩ - وفي الجلسة ٥٠، المعقودة في ٢٤ تموز/يوليه، وبناء على اقتراح الرئيس، قرر المجلس إنشاء فريق عامل مفتوح العضوية معني بالشباب في أثناء دورته الموضوعية المستأنفة في أيلول/سبتمبر ١٩٩٥. |
7. The Special Committee also discussed its organization of work and decided to establish an open-ended working group, to be chaired by Canada, to consider the substance of the mandate entrusted to the Special Committee by the General Assembly in its resolution 47/71. | UN | ٧ - وناقشت اللجنة الخاصة أيضا تنظيم أعمالها، وقررت إنشاء فريق عامل مفتوح العضوية برئاسة كندا للنظر في مضمون الولاية التي أسندتها الجمعية العامة إلى اللجنة الخاصة في قرارها ٧٤/١٧. |
4. The Special Committee also discussed the organization of its work and decided to establish an open-ended working group, to be chaired by Canada, to consider the substance of the mandate entrusted to the Special Committee by the General Assembly. | UN | 4 - وناقشت أيضا اللجنة الخاصة تنظيم أعمالها وقررت إنشاء فريق عامل مفتوح العضوية ترأسه، كندا للنظر في فحوى الولاية التي عهدت بها الجمعية العامة إلى اللجنة الخاصة. |
4. The Special Committee also discussed the organization of its work and decided to establish an open-ended working group, to be chaired by Canada, to consider the substance of the mandate entrusted to the Special Committee by the General Assembly. | UN | 4 - وناقشت اللجنة الخاصة أيضا تنظيم أعمالها وقررت إنشاء فريق عامل مفتوح العضوية ترأسه كندا، للنظر في جوهر الولاية التي عهدت بها الجمعية العامة إلى اللجنة الخاصة. |
Therefore, the Group of African States proposed the establishment of an open-ended working group on technical assistance as a subsidiary body of the Conference. | UN | ومن ثم، فإن مجموعة الدول الأفريقية اقترحت إنشاء فريق عامل مفتوح العضوية معني بالمساعدة التقنية كهيئة فرعية للمؤتمر. |
The draft resolution therefore called for the establishment of an open-ended working group. | UN | ولهذا يدعو مشروع القرار إلى إنشاء فريق عامل مفتوح العضوية. |
They have also expressed their willingness to give their consent to the establishment of an open-ended working group or a similar mechanism. | UN | كما أعربت هذه الوفود عن استعدادها للموافقة على إنشاء فريق عامل مفتوح العضوية أو آلية مماثلة. |
All delegations, with the exception of a few, have expressed their willingness to agree to the establishment of an open-ended working group, as an interim step. | UN | وأعربت جميع الوفود باستثناء قلة منها عن استعدادها للموافقة على إنشاء فريق عامل مفتوح العضوية كخطوة مؤقتة. |
That is what has caused the problems described to us by the Secretary-General, and it is to deal with those problems that this session of the Assembly will consider establishing an open-ended working group. | UN | هذا هو سبب المشاكل التي وصفها لنا اﻷمين العام. ومن أجل التصدي لتلك المشاكل ستنظر هذه الدورة للجمعية العامة في إنشاء فريق عامل مفتوح العضوية. |
Slovenia supports the proposal to create an open-ended working group to elaborate on these questions in the coming months, and we hope that this process will lead to success. | UN | وتؤيد سلوفينيا الاقتراح الداعي إلى إنشاء فريق عامل مفتوح العضوية للتعمق في دراسة هذه المسائل في اﻷشهر المقبلة، ونأمل أن تكلل هذه العملية بالنجاح. |
219. At its 2762nd meeting, on 23 May 2003, the Commission decided to establish an openended Working Group, chaired by the Special Rapporteur, on article 17, paragraph 2. | UN | 219- وقررت اللجنة في جلستها 2762، المعقودة في 23 أيار/مايو 2003، إنشاء فريق عامل مفتوح العضوية برئاسة المقرر الخاص، بشأن الفقرة 2 من المادة 17(). |
My delegation therefore favours the establishment of an open-ended working group to make a detailed analysis of the Secretary-General's report. | UN | ولذلك فإن وفد بلادي يؤيد إنشاء فريق عامل مفتوح العضوية للقيام بتحليل مفصل لتقرير اﻷمين العام. |
B. It establishes the principle of setting up an open-ended working group to consider the question of a draft optional protocol; and | UN | باء- تؤكد مبدأ إنشاء فريق عامل مفتوح العضوية مكلف بدراسة مسألة وضع مشروع بروتوكول اختياري؛ |