ويكيبيديا

    "إنشاء لجنة دائمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • establish a standing committee
        
    • establishment of a standing committee
        
    • establishing a Standing Committee
        
    • Standing Committee be established
        
    • a permanent committee
        
    • a Permanent Commission
        
    • Permanent Committee on
        
    • a standing committee of
        
    The proposal is to establish a standing committee at the secretariat level to deal with both competition and consumer policy issues. UN والمقترح هو إنشاء لجنة دائمة على مستوى الأمانة تعالج كلاً من قضايا المنافسة وسياسات المستهلك.
    The proposal to establish a standing committee was independent of the recommendation in paragraph 116 of the Programme of Action, and it was hoped that the issue would be suitably addressed at the current meeting. UN وذكر المتكلم أن اقتراح إنشاء لجنة دائمة موضوع مستقل عن التوصية الواردة في الفقرة 116 من برنامج العمل، وأن من المأمول فيه أن تُدرس المسألة على الوجه المناسب في الاجتماع الجاري.
    The provision provides for the National Assembly to establish a standing committee in order to promote and protect the rights of Eritrean citizens through, inter alia, the establishment of forums where the complaints and petitions of citizens are heard and addressed. UN وبموجب هذه المادة، يتعين على الجمعية الوطنية إنشاء لجنة دائمة لتعزيز حقوق المواطنين وحمايتها بطرق منها إنشاء محافل يمكن الاستماع فيها إلى شكاوى المواطنين والتماساتهم ومعالجتها.
    One representative expressed support for such a committee but cautioned that the establishment of a standing committee would entail substantial administrative costs. UN وأعرب أحد الممثلين عن دعمه لهذه اللجنة، لكنه حذر من أن إنشاء لجنة دائمة سيؤدي إلى تكبد تكاليف إدارية كبيرة.
    Several proposed the establishment of a standing committee under the SBI to give effect to Article 13. UN واقترحت عدة ردود إنشاء لجنة دائمة تابعة للهيئة الفرعية للتنفيذ من أجل تنفيذ المادة ٣١.
    32. The Presidency has taken the first step in establishing a Standing Committee for Military Matters, and endorsed its adoption at a recent Presidency session. UN ٣٢ - وقد خطت الرئاسة الخطوة اﻷولى في إنشاء لجنة دائمة للشؤون العسكرية، إذ أقرت اعتمادها في دورة عقدت مؤخرا لمجلس الرئاسة.
    93. At the Cartagena Summit, Zambia, with the support of other actors, proposed that a new Standing Committee be established to address the challenges related to international cooperation and assistance in the context of the Convention. UN 93- وفي قمة كارتاخينا، اقترحت زامبيا، بدعم من جهات فاعلة أخرى، إنشاء لجنة دائمة جديدة لمواجهة التحديات المتصلة بالتعاون والمساعدة الدوليين في سياق الاتفاقية.
    The conviction that it is imperative to support the numerous efforts under way both nationally and internationally to prevent, reduce and eradicate poverty led UNCTAD to establish a standing committee for this purpose. UN إن قناعة اﻷونكتاد بضرورة دعم مختلف الجهود المبذولة على الصعيدين الوطني والدولي لمكافحة الفقر والتخفيف من حدته والقضاء عليه، حدته على إنشاء لجنة دائمة لهذا الغرض.
    :: To establish a standing committee that would act, under terms of reference agreed upon by all participating organizations, as an initiator of ideas, a mobilizer of political will and sustainable direction and a monitor for ensuring the implementation of decisions made UN :: إنشاء لجنة دائمة تتولى، في إطار الاختصاصات التي تتفق عليها جميع المنظمات المشاركة، اقتراح الأفكار وتعبئة الإرادة السياسية والتوجيه المستمر، ورصد تنفيذ القرارات المتخذة
    The Presidency nominated the Co-Chairs of the Council of Ministers of Bosnia and Herzegovina, signed agreements with the European Bank for Reconstruction and Development (EBRD), the United Nations Children's Fund (UNICEF) and the World Bank and agreed to establish a standing committee on Military Matters. UN وقام مجلس الرئاسة بتسمية الرؤساء المشاركين لمجلس وزراء البوسنة والهرسك، وتوقيع اتفاقات مع المصرف اﻷوروبي لﻹنشاء والتعمير، ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة والبنك الدولي ووافق على إنشاء لجنة دائمة للشؤون العسكرية.
    Article 32, Sub-article 11 of the Eritrean Constitution provides for the National Assembly to establish a standing committee in order to promote and protect the rights of Eritrean citizens through, inter alia, the establishment of forums where the complaints and petitions of citizens are heard and addressed. UN وتنص المادة الفرعية 11 من المادة 32 من الدستور الإريتري على منح الجمعية الوطنية صلاحية إنشاء لجنة دائمة لتعزيز وحماية حقوق المواطنين الإريتريين من خلال جملة أمور منها إنشاء منتديات يُستمع فيها لشكاوى المواطنين وتظلماتهم ويُبت فيها.
    Since there is no mechanism to internationally verify the unilateral, bilateral and multilateral declarations or agreements regarding the fulfilment of nuclear disarmament obligations, the Review Conference should also establish a standing committee for monitoring and verifying the implementation of the commitments of nuclear-weapon States under article VI of the Treaty. UN ونظرا لعدم وجود آلية للتحقق الدولي من البيانات والاتفاقات الانفرادية والثنائية والمتعددة الأطراف بشأن الوفاء بالتزامات نزع السلاح النووي، فينبغي إنشاء لجنة دائمة للرصد والتحقق من تنفيذ الدول الحائزة للأسلحة النووية لالتزاماتها بموجب المادة السادسة من المعاهدة.
    Since there is no mechanism to internationally verify the unilateral, bilateral and multilateral declarations or agreements regarding the fulfilment of nuclear disarmament obligations, the Review Conference should also establish a standing committee for monitoring and verifying the implementation of the commitments of nuclear-weapon States under article VI of the Treaty. UN ونظرا لعدم وجود آلية للتحقق الدولي من البيانات والاتفاقات الانفرادية والثنائية والمتعددة الأطراف بشأن الوفاء بالتزامات نزع السلاح النووي، فينبغي إنشاء لجنة دائمة للرصد والتحقق من تنفيذ الدول الحائزة للأسلحة النووية لالتزاماتها بموجب المادة السادسة من المعاهدة.
    Proposal establishment of a standing committee on Resources, Cooperation and Assistance UN إنشاء لجنة دائمة معنية بالموارد والتعاون والمساعدة
    In this regard, we propose the establishment of a standing committee, to follow up on the implementation of the recommendations concerning the Middle East. UN وفي هذا الصدد، نقترح إنشاء لجنة دائمة لمتابعة تنفيذ التوصيات المتعلقة بالشرق الأوسط.
    In this regard, we propose the establishment of a standing committee, to follow up on the implementation of the recommendations concerning the Middle East. UN وفي هذا الصدد، نقترح إنشاء لجنة دائمة لمتابعة تنفيذ التوصيات المتعلقة بالشرق الأوسط.
    Further, the recent regular session of the Trade and Development Board had adopted a decision to examine the possibility of establishing a Standing Committee on LDCs pursuant to paragraph 113 of the Brussels Plan of Action to deal with thematic and sectoral issues pertinent to LDCs. UN كذلك اعتمد مجلس التجارة والتنمية، في دورته العادية الأخيرة، مقرراً بشأن بحث إمكانية إنشاء لجنة دائمة تعنى بأقل البلدان نمواً عملاً بالفقرة 113 من خطة عمل بروكسل لتتناول القضايا المواضيعية والقطاعية ذات الصلة بأقل البلدان نموا.
    With regard to the Mid-term Review, it was hoped that the question of the possibility of establishing a Standing Committee on LDCs would be resolved. UN 26- وفيما يتعلق باستعراض منتصف المدة، أعرب عن الأمل في أن تُسوّى مسألة إمكانية إنشاء لجنة دائمة معنية بأقل البلدان نموا.
    26. With regard to the Mid-term Review, it was hoped that the question of the possibility of establishing a Standing Committee on LDCs would be resolved. UN 26 - وفيما يتعلق باستعراض منتصف المدة، أعرب عن الأمل في أن تُسوى مسألة إمكانية إنشاء لجنة دائمة معنية بأقل البلدان نموا.
    140. As noted, Zambia, with the support of other actors, proposed that a new Standing Committee be established to address the challenges related to international cooperation and assistance in the context of the Convention. UN 138- وسبقت الإشارة إلى أن زامبيا، بدعم من جهات فاعلة أخرى، اقترحت إنشاء لجنة دائمة جديدة لمعالجة التحديات ذات الصلة بالتعاون والمساعدة الدوليين في سياق الاتفاقية.
    A joint communiqué released at the end of the talks indicated that a permanent committee composed of two panels would be established. UN وأثار بلاغ مشترك صدر عقب انتهاء المحادثات الى أنه سيجري إنشاء لجنة دائمة تتألف من فريقين.
    a Permanent Commission on Women, Children and the Family had been created in 1998. UN وتم أيضا إنشاء لجنة دائمة معنية بالمرأة والطفل والأسرة في عام 1998.
    One of these was the establishment of an Inter-Agency Permanent Committee on Human Rights by Cabinet. UN وانطوى أحد هذه الاجراءات على إنشاء لجنة دائمة لحقوق اﻹنسان مشتركة بين الوكالات تابعة لمجلس الوزراء.
    A subsidiary body within Main Committee II of the 2010 Review Conference was sought, together with the establishment of a standing committee of the members of the bureau of that conference to report to the 2015 Review Conference. UN وطـولب بـإنشاء هيئة فرعية في إطار اللجنة الرئيسية الثانية للمؤتمر الاستعراضي لعام 2010، إلى جانب إنشاء لجنة دائمة لأعضاء مكتب المؤتمر لتقديم التقارير إلى المؤتمر الاستعراضي لعام 2015.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد