In this line there is a need to establish an ad hoc committee in the CD to deal with the issue as well. | UN | وفي هذا السياق، يجب إنشاء لجنة مخصصة لمعالجة المسألة في إطار مؤتمر نزع السلاح. |
In addition, it calls on the Conference on Disarmament to establish an ad hoc committee to negotiate a phased programme of nuclear disarmament. | UN | وفضلاً عن ذلك، فإنه يدعو مؤتمر نزع السلاح إلى إنشاء لجنة مخصصة للتفاوض بشأن برنامج متدرج لنزع السلاح النووي. |
There is a need to establish an ad hoc committee in the CD to deal with the issue as well. | UN | ونحتاج إلى إنشاء لجنة مخصصة في إطار مؤتمر نزع السلاح لمعالجة هذه المسألة أيضاً. |
We joined consensus on the establishment of an ad hoc committee on FMCT in the Conference in 1995 and again in 1998. | UN | وانضممنا إلى توافق الآراء بشأن إنشاء لجنة مخصصة معنية بمعاهدة المواد الانشطارية في مؤتمر عام 1995 ثم في عام 1998. |
We cannot support, therefore, the establishment of an ad hoc committee as called for in the resolution. | UN | ولذا فنحن لا نستطيع أن نؤيد إنشاء لجنة مخصصة على نحو ما يدعو القرار إليه. |
As regards the work of the Conference on Disarmament, my delegation regrets that the Conference has failed yet again to establish an ad hoc committee on nuclear disarmament. | UN | وفيما يتعلق بأعمال مؤتمر نزع السلاح فإن وفدي يأسف ﻷن المؤتمر فشل مرة أخرى في إنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي. |
We call open the Conference on Disarmament to establish an ad hoc committee on nuclear disarmament. | UN | إننا ندعو مؤتمر نزع السلاح إلى إنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي. |
We hope that the CD will be able to establish an ad hoc committee for these negotiations on the basis of the agreed mandate. | UN | ونأمل أن يتمكن المؤتمر من إنشاء لجنة مخصصة لهذه المفاوضات على أساس الولاية المتفق عليها. |
We hope that the CD will be able to establish an ad hoc committee for the FMCT on the basis of the agreed mandate. | UN | ونأمل أن يتمكن المؤتمر من إنشاء لجنة مخصصة لوضع معاهدة وقف انتاج المواد الانشطارية على أساس الولاية المتفق عليها. |
The Conference on Disarmament has just decided to establish an ad hoc committee under item 1 of its agenda. | UN | لقد قرر مؤتمر نزع السلاح للتو إنشاء لجنة مخصصة في إطار البند ١ من جدول اﻷعمال. |
It hoped that the General Assembly would decide at the current session to establish an ad hoc committee to elaborate those instruments. | UN | ويأمل أن تقرر الجمعية العامة خلال دورتها الحالية إنشاء لجنة مخصصة تتولى إعداد هاتين الوثيقتين. |
The Conference on Disarmament decides to establish an ad hoc committee under item 6 of its agenda to negotiate an effective, legally-binding international agreement to ban the use, stockpiling, production and transfer of anti-personnel landmines. GE.97-61168 | UN | إن مؤتمر نزع السلاح يقرر إنشاء لجنة مخصصة في إطار البند ٦ من جدول أعماله للتفاوض على عقد اتفاق دولي فعال ملزم قانونا لحظر استخدام وتخزين وإنتاج ونقل اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد. |
It also decided to establish an ad hoc committee for this purpose. | UN | كما أنه قرر إنشاء لجنة مخصصة لهذا الغرض. |
We cannot simply say we decide here and now, without further deliberations, to establish an ad hoc committee, or whatever it is. | UN | فلا يسعنا أن نكتفي بقول إننا نقرر، هنا واﻵن، دون إجراء مزيد من المداولات، إنشاء لجنة مخصصة أو سواها. |
That is why Japan supports the re—establishment of an ad hoc committee based on the Shannon mandate of 1995. | UN | وهذا هو السبب في أن اليابان تؤيد إعادة إنشاء لجنة مخصصة تستند إلى ولاية شانون لعام ٥٩٩١. |
The next step in this direction should be the establishment of an ad hoc committee on APLs. | UN | وينبغي أن تكون الخطوة التالية في هذا الاتجاه هي إنشاء لجنة مخصصة لﻷلغام المضادة لﻷفراد. |
We support the position taken by the Group of 21 on the establishment of an ad hoc committee on PAROS. | UN | إننا نؤيد الموقف الذي اتخذته مجموعة ال21 بشأن إنشاء لجنة مخصصة معنية بمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي. |
Brazil regards as imperative the establishment of an ad hoc committee on nuclear disarmament in the Conference on Disarmament. | UN | وترى البرازيل أن من المحتم إنشاء لجنة مخصصة معنية بنزع السلاح النووي في إطار مؤتمر نزع السلاح. |
This synergy of activities has allowed for the establishment of an ad hoc committee that has evaluated and revised the transition timetable. | UN | وقد مكّن تآزر الأنشطة من إنشاء لجنة مخصصة قامت بتقييم ومراجعة الجدول الزمني للعملية الانتقالية. |
It was a pity to observe that consensus could not be reached in the Conference on Disarmament to set up an ad hoc committee for nuclear disarmament. | UN | ومن المؤسف أن نلحظ أنه لم يتسن التوصل إلى توافق في الآراء في مؤتمر نزع السلاح بشأن إنشاء لجنة مخصصة معنية بنزع السلاح النووي. |
The Group also reiterated its call on the Conference to agree on establishing an ad hoc committee on nuclear disarmament as soon as possible. | UN | وأعادت المجموعة أيضا تأكيد دعوتها إلى المؤتمر بأن يوافق على إنشاء لجنة مخصصة لنـزع السلاح النووي في أسرع وقت ممكن. |
I should like to ask you, Mr. President, to initiate early consultations on the question of setting up an ad hoc committee on the basis of the Shannon mandate. | UN | وأرجو منكم، أيها السيد الرئيس، الشروع في مفاوضات مبكرة بشأن مسألة إنشاء لجنة مخصصة استناداً إلى ولاية شانون. |
We are in favour of the earliest re-establishment of an ad hoc committee at the Conference on Disarmament on the prevention of an arms race in outer space. | UN | ونحن نؤيد إعادة إنشاء لجنة مخصصة في مؤتمر نزع السلاح معنية بمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي، وذلك في أقرب وقت ممكن. |