ويكيبيديا

    "إنشاء مؤسسات جديدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • establishment of new institutions
        
    • creation of new institutions
        
    • create new institutions
        
    • creating new institutions
        
    • establishing new institutions
        
    • creation of new enterprises
        
    • setting up new institutions
        
    • put in place new institutions
        
    • new institutions being set up
        
    Some participants suggested considering the establishment of new institutions to deal with problems of globalization. UN واقترح بعض المشاركين إنشاء مؤسسات جديدة لمعالجة مشاكل العولمة.
    Accordingly, the establishment of new institutions has proceeded according to an agreed timetable. UN بناء على ذلك، جرى إنشاء مؤسسات جديدة وفقا لجدول زمني متفق عليه.
    The focus is on the enhancement of capacities in local institutions, or sometimes, the creation of new institutions. UN ويدور التركيز حول زيادة القدرات في المؤسسات المحلية أو، أحيانا، في إنشاء مؤسسات جديدة.
    The process will involve at a minimum the creation of new institutions, and changing old ones so as to turn conflict into cooperation for the common good. UN وتشمل العملية على الأقل إنشاء مؤسسات جديدة وتغيير المنشآت القديمة لتحويل الصراع إلى تعاون من أجل المصلحة المشتركة.
    We thus have existing structures; there is no need to create new institutions. UN وهكذا يكون لدينا هياكل قائمة ولسنا بحاجة إلى إنشاء مؤسسات جديدة.
    Non-governmental organizations echoed other responses on not creating new institutions and improving the coordination between existing institutions. UN ورددت المنظمات غير الحكومية ردودا أخرى بشأن عدم إنشاء مؤسسات جديدة وتحسين التنسيق بين المؤسسات القائمة.
    35. The build-up of unnecessary administrative functions in addition to those already available should be avoided when establishing new institutions. UN ٣٥ - ينبغي عند إنشاء مؤسسات جديدة تجنب زيادة الوظائف اﻹدارية غير الضرورية بالاضافة الى تلك المتاحة بالفعل.
    Fourteen agreements on the creation of new enterprises based on technology transfer from Belarus to China had been signed, and over 100 research projects were being considered by China. UN وتم التوقيع على أربعة عشر اتفاقاً بشأن إنشاء مؤسسات جديدة تقوم على نقل التكنولوجيا من بيلاروس إلى الصين، وتنظر الصين في أكثر من 100 مشروع بحثي.
    Accordingly, the establishment of new institutions proceeded throughout 1999 according to an agreed timetable. UN وبناء على ذلك، جرى إنشاء مؤسسات جديدة على امتداد سنة 1999وفقا لجدول زمني متفق عليه.
    The establishment of new institutions, however, requires concerted effort and should not be rushed. UN غير أن إنشاء مؤسسات جديدة يتطلب تضافـر الجهود وينبغي عدم التسرع في تنفيذه.
    The establishment of new institutions within the framework of the League of Arab States; UN إنشاء مؤسسات جديدة في إطار الجامعة العربية.
    The establishment of new institutions, however, requires concerted effort and should not be rushed. UN غير أن إنشاء مؤسسات جديدة يتطلب تضافـر الجهود وينبغي عـدم تنفيذه بتعجُّل.
    We view them as the most important step on the way to the establishment of new institutions of State power based on democratic principles. UN ونحن ننظر إليها على أنها أهم خطوة على الطريق نحو إنشاء مؤسسات جديدة لسلطة الدولة على أساس مبادئ ديمقراطية.
    Accordingly, the establishment of new institutions proceeded throughout 1999 according to an agreed timetable. UN وبناء على ذلك، جرى إنشاء مؤسسات جديدة على امتداد سنة 1999 وفقا لجدول زمني متفق عليه.
    This requires the reallocation of resources from institutions to community support services and an end to the creation of new institutions or structural refurbishment of those that exist. UN وتتطلب هذه الإجراءات إعادة تخصيص الموارد المقدمة من المؤسسات إلى خدمات الدعم المجتمعي، ووقف إنشاء مؤسسات جديدة أو التجديد الهيكلي للمؤسسات القائمة.
    The creation of new institutions is not necessarily what is required. UN ولا يتعين بالضرورة إنشاء مؤسسات جديدة.
    The creation of new institutions to protect human rights is not, and should not be perceived as an attack on traditional systems, but seeks to complement and build upon the latter's strengths. UN وبخلاف ما يتصوره البعض، فإن إنشاء مؤسسات جديدة لحماية حقوق الإنسان لا يشكل تعدياً على النظم التقليدية، بل إن هذه المؤسسات تسعى إلى تعزيز أوجه القوة التي تنطوي عليها هذه النظم والاستفادة منها.
    It was not her Government's intention, however, to create new institutions or bureaucracies to service such a Fund; the UNDP Trust Fund was an existing mechanism for channelling support to affected countries, especially since UNDP was already working on weapons collection within its development activities. UN ومع ذلك، لا تعتزم حكومتها إنشاء مؤسسات جديدة أو بيروقراطيات لخدمة هذا الصندوق؛ فالصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي هو آلية موجودة لتوجيه الدعم للبلدان المتأثرة، وخاصة بالنظر إلى أن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي يعمل فعلا على جمع الأسلحة في إطار أنشطته الإنمائية.
    Sri Lanka was aware that at a time of dwindling financial resources, it was better to strengthen existing mechanisms than to create new institutions. UN وإذ تدرك سري لانكا أن الظرف الحالي يتطلب خفض الموارد المالية، فإنها تدعو إلى تعزيز اﻵليات القائمة بدل إنشاء مؤسسات جديدة.
    Network members are demanding that the justice system meet society's demands for public protection and security by creating new institutions or strengthening existing ones to ensure that every citizen's rights are respected by other citizens and by state institutions. UN ويطلب أعضاء الشبكة أن يلبي نظام العدالة طلبات المجتمع فيما يتصل بحماية الجماهير وأمنهم عن طريق إنشاء مؤسسات جديدة أو تعزيز المؤسسات القائمة لضمان احترام حقوق كل مواطن من جانب المواطنين الآخرين ومؤسسات الدولة.
    Enhancing financial and technology promotion tools does not necessarily mean creating new institutions under the Convention (United States, MISC.5). UN وتعزيز أدوات ترويج التكنولوجيا والتمويل لا يعني بالضرورة إنشاء مؤسسات جديدة بموجب الاتفاقية (الولايات المتحدة، Misc.5).
    Capacity needs assessment, project formulation and evaluation missions were also undertaken to assist in establishing new institutions and strengthening existing ones. UN وتم أيضا الاضطلاع ببعثات لتقييم الاحتياجات في مجال القدرات، وبعثات لصياغة المشاريع وتقييمها، للمساعدة على إنشاء مؤسسات جديدة وتعزيز المؤسسات القائمة.
    The goal of the Project was the creation of new enterprises by unemployed women, immigrants and repatriates, men and women. UN وكان الهدف من المشروع هو إنشاء مؤسسات جديدة على يد العاطلين عن العمل من النساء والمهاجرين والعائدين من الرجال والنساء.
    With respect to the situation in Iraq, we trust that all political forces will participate in setting up new institutions for Iraq and that there will be an understanding which will lead to the establishment of a state of law based on representative democracy. UN أما عن الوضع في العراق، فإننا نثق في أن جميع القوى السياسية سوف تسهم في إنشاء مؤسسات جديدة في ذلك البلد وأنه سيتحقق التفاهم الذي يؤدي إلى إقامة دولة القانون على أساس من الديمقراطية التمثيلية.
    In its introduction, the delegation described the programme of political and economic reforms launched since the adoption of the 23 February 1989 Constitution in order to put in place new institutions based on political pluralism, separation of powers, independence of the judiciary, freedom of expression and liberalization towards a market economy. UN وفي هذا التقديم عرض الوفد الجزائري برنامج الإصلاحات السياسية والاقتصادية الذي شن منذ اعتماد الدستور في 23 شباط/فبراير 1989بهدف إنشاء مؤسسات جديدة قائمة على التعددية السياسية، والفصل بين السلطات، واستقلال السلطة القضائية، وحرية التعبير عن الرأي وخيار اتباع الاقتصاد السوقي.
    A few Parties reported on new institutions being set up to address climate change, which provided a strong foundation for a comprehensive and targeted set of policies and measures. UN وأبلغ عدد قليل من الأطراف عن إنشاء مؤسسات جديدة لمعالجة تغير المناخ، توفر أساساً قوياً لمجموعة من السياسات والتدابير الشاملة والمحددة الهدف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد