ويكيبيديا

    "إنشاء مثل هذه المنطقة في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • establishment of such a zone in
        
    • establish such a zone in
        
    • establishing such a zone in
        
    • the creation of such a zone in
        
    His country welcomed the establishment of nuclear-weapon-free zones around the world, and strongly supported the establishment of such a zone in the Middle East. UN وقال إن بلده يرحِّب بإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية حول العالم، ويدعم بقوة إنشاء مثل هذه المنطقة في الشرق الأوسط.
    His country welcomed the establishment of nuclear-weapon-free zones around the world, and strongly supported the establishment of such a zone in the Middle East. UN وقال إن بلده يرحِّب بإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية حول العالم، ويدعم بقوة إنشاء مثل هذه المنطقة في الشرق الأوسط.
    In that regard, Venezuela encouraged the efforts being made in Central Asia and supported the establishment of such a zone in the Middle East. UN وفي هذا الصدد، تشجع فنزويلا الجهود التي يتم بذلها في آسيا الوسطى، وتؤيد إنشاء مثل هذه المنطقة في الشرق الأوسط.
    Bangladesh regretted the frustration of efforts to establish such a zone in the Middle East and called on Israel to accede to the NPT immediately and to submit its nuclear facilities to IAEA safeguards. UN لكنها تأسف لإحباط جهود إنشاء مثل هذه المنطقة في الشرق الأوسط وتدعو إسرائيل إلى الانضمام لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية على الفور وإخضاع مرافقها النووية لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The idea of establishing such a zone in the Middle East was proposed by Iran in 1974. UN إن فكرة إنشاء مثل هذه المنطقة في الشرق الأوسط قد اقترحتها إيران في عام 1974.
    In that regard, Venezuela encouraged the efforts being made in Central Asia and supported the establishment of such a zone in the Middle East. UN وفي هذا الصدد، تشجع فنزويلا الجهود التي يتم بذلها في آسيا الوسطى، وتؤيد إنشاء مثل هذه المنطقة في الشرق الأوسط.
    11. The Zionist regime remains the only obstacle for the establishment of such a zone in the region. UN 11 - ويبقى النظام الصهيوني العقبة الوحيدة التي تعترض إنشاء مثل هذه المنطقة في الشرق الأوسط.
    I am firmly convinced that the establishment of such a zone in our region will strengthen global security and regional stability. UN وإنني مقتنع اقتناعا كاملا بأن إنشاء مثل هذه المنطقة في منطقتنا سوف يعزز الأمن العالمي والاستقرار الإقليمي.
    Kazakhstan was confident that the establishment of such a zone in Central Asia and other regions of the world would constitute an important step towards strengthening the nuclear non-proliferation regime and promoting general and complete disarmament. UN وذكرت أن كازاخستان متأكدة من أن إنشاء مثل هذه المنطقة في آسيا الوسطى وغيرها من أقاليم العالم سيشكل خطوة هامة صوب تعزيز نظام عدم انتشار الأسلحة النووية وتشجيع نزع السلاح العام والكامل.
    It urged the establishment of such a zone in the Middle East, as well. UN وحث على إنشاء مثل هذه المنطقة في الشرق الأوسط كذلك.
    His Government regretted the failure to hold a conference on the establishment of such a zone in the Middle East in 2012 and hoped that the conference would take place as soon as possible. UN وأعرب عن أسف حكومة بلده إزاء عدم عقد مؤتمر بشأن إنشاء مثل هذه المنطقة في الشرق الأوسط عام 2012 وعن أملها في أن يتسنى عقده في أقرب موعد ممكن.
    Kazakhstan also welcomed the entry into force of the Pelindaba Treaty establishing the African nuclear-weapon-free zone and urged the establishment of such a zone in the Middle East. UN وترحّب كازاخستان أيضاً بدخول معاهدة بليندابا حيِّز النفاذ وهي تنشئ منطقة خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا وتحثّ على إنشاء مثل هذه المنطقة في الشرق الأوسط.
    The establishment of such a zone in the Middle East would significantly help to strengthen collective security in that part of the world and should therefore be encouraged. UN وقال إن إنشاء مثل هذه المنطقة في الشرق الأوسط يساعد بدرجة كبيرة في تعزيز الأمن الجماعي في ذلك الجزء من العالم وينبغي تشجيع ذلك.
    Kazakhstan also welcomed the entry into force of the Pelindaba Treaty establishing the African nuclear-weapon-free zone and urged the establishment of such a zone in the Middle East. UN وترحّب كازاخستان أيضاً بدخول معاهدة بليندابا حيِّز النفاذ وهي تنشئ منطقة خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا وتحثّ على إنشاء مثل هذه المنطقة في الشرق الأوسط.
    The establishment of such a zone in the Middle East would significantly help to strengthen collective security in that part of the world and should therefore be encouraged. UN وقال إن إنشاء مثل هذه المنطقة في الشرق الأوسط يساعد بدرجة كبيرة في تعزيز الأمن الجماعي في ذلك الجزء من العالم وينبغي تشجيع ذلك.
    The decision of the 2000 Review Conference reaffirmed the political will of the international community regarding the importance of the establishment of such a zone in the Middle East. UN وقد أكد مقرر المؤتمر الاستعراضي لسنة 2000 من جديد الإرادة السياسية للمجتمع الدولي فيما يتعلق بأهمية إنشاء مثل هذه المنطقة في منطقة الشرق الأوسط.
    35. The establishment of such a zone in the Middle East, however, continued to be an elusive goal that could not realistically be attained without the full cooperation of all States in the region. UN 35 - ومضي يقول إن إنشاء مثل هذه المنطقة في الشرق الأوسط ظل مع ذلك هدفا مراوغاً لا يمكن تحقيقه في الواقع دون تعاون جميع دول المنطقة.
    In particular, States parties reiterated their support for the establishment of such a zone in the Middle East, reaffirmed the importance of the implementation of the resolution on the Middle East adopted by the 1995 Review and Extension Conference, and also recognized that the resolution remained valid until its goals and objectives were achieved. UN وتجدر الإشارة بوجه خاص إلى أن الدول الأطراف قد أعربت مجددا عـن تأييدها إنشاء مثل هذه المنطقة في الشرق الأوسط، وأعادت تأكيد أهمية تنفيذ القرار المتعلق بالشرق الأوسط الذي اعتمده مؤتمر عام 1995 لاستعراض المعاهدة وتمديدها وسلمت أيضا بصحته إلى أن يتم بلوغ أهدافه وغاياته.
    Bangladesh regretted the frustration of efforts to establish such a zone in the Middle East and called on Israel to accede to the NPT immediately and to submit its nuclear facilities to IAEA safeguards. UN لكنها تأسف لإحباط جهود إنشاء مثل هذه المنطقة في الشرق الأوسط وتدعو إسرائيل إلى الانضمام لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية على الفور وإخضاع مرافقها النووية لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    19. The Libyan Arab Jamahiriya intended to continue its efforts to establish such a zone in the Middle East at the earliest juncture. UN 19 - وقال في خاتمة بيانه أن الجماهيرية العربية الليبية تعتزم مواصلة بذل جهودها من أجل إنشاء مثل هذه المنطقة في الشرق الأوسط في أقرب فرصة ممكنة.
    The lack of progress in establishing such a zone in the Middle East was cause for concern. UN وأضاف أن انعدام التقدم في إنشاء مثل هذه المنطقة في الشرق الأوسط هو باعث من بواعث القلق.
    As early as 1990, Belarus had proposed the creation of such a zone in Central Europe. UN وأضاف أن بيلاروس تقترح منذ عام ١٩٩٠ إنشاء مثل هذه المنطقة في أوروبا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد