Recently, IOM and OSCE jointly developed a programme to support the establishment of a national council against trafficking in human beings. | UN | وأخيرا، أنشأت المنظمة الدولية للهجرة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا برنامجا مشتركا لدعم إنشاء مجلس وطني لمكافحة الاتجار بالبشر. |
It had made progress toward establishment of a national council for the Child, and the pertinent legislation would soon be considered by Parliament. | UN | وأحرزت زامبيا تقدما صوب إنشاء مجلس وطني للطفل، وسيعرض التشريع ذو الصلة على البرلمان قريبا للنظر فيه. |
The law also provided for the creation of a National Council to Prevent Discrimination (CONAPRED). | UN | وينص القانون أيضاً على إنشاء مجلس وطني لمنع التمييز. |
The observer reported on the adoption in 2003 of a federal law for the prevention and elimination of discrimination, which also provided for the creation of a National Council to Prevent Discrimination (CONAPRED). | UN | وأفاد باعتماد قانون اتحادي في عام 2003 يتعلق بمنع التمييز والقضاء عليه وينص أيضاً على إنشاء مجلس وطني لمنع التمييز. |
:: To establish a national council for the preparation of vocational and technical personnel, with the participation of representatives of business associations and employers. | UN | :: إنشاء مجلس وطني لإعداد العاملين في المجالين المهني والتقني، بمشاركة ممثلي جمعيات رجال الأعمال والموظفين. |
With a view to improving and monitoring the development of its S & T sector, the Government of Saint Lucia has taken the initiative of establishing a National Council for Science and Technology for Development. | UN | وقامت حكومة سانت لوسيا بمبادرة إنشاء مجلس وطني لتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية، من أجل تحسين ورصد تطور قطاع العلم والتكنولوجيا فيها. |
establishment of the National Council of the Judiciary, the key to a judiciary with autonomy vis-à-vis the political authorities; | UN | إنشاء مجلس وطني للسلطة القضائية، يكون المشرف على السلطة القضائية المستقلة مقارنة بالسلطة السياسية؛ |
In an effort to realize children's right to participation, we in Botswana envisage, in our draft Children's Bill, the establishment of a national council which will oversee children's issues at the national level. | UN | وفي محاولة لإعمال حق الطفل في المشاركة، توخينا في بوتسوانا، في مشروع قانون الطفل، إنشاء مجلس وطني يشرف على مسائل الأطفال على الصعيد الوطني. |
The Mongolian Government, which attached particular importance to anti-corruption measures, had adopted a series of anti-corruption measures over the past year, including the establishment of a national council and the adoption of a National Programme to Combat Corruption. | UN | وأن حكومة منغوليا التي تعلِّق أهمية خاصة على تدابير مكافحة الفساد، وضعت خلال السنة الماضية سلسلة تدابير لمكافحة الفساد تشمل إنشاء مجلس وطني وإقرار برنامج وطني لمكافحة الفساد. |
Parliament is also considering draft legislation for the establishment of a national council on guidance and assistance for graduates of the National Youth Institute, with the aim of continuing training, care and assistance to these young people. | UN | وينظر البرلمان أيضا في مشروع تشريع من أجل إنشاء مجلس وطني للتوجيه والمساعدة لخريجي معهد الشباب الوطني بهدف مواصلة التدريب والرعاية وتقديم المساعدة لهؤلاء الشباب. |
32. The Lebanese law on drugs provided for the establishment of a national council to provide substance abuse treatment, prevention, awareness and a national action plan. | UN | 32 - وأضاف قائلاً إن القانون اللبناني بشأن المخدرات ينص على إنشاء مجلس وطني لتقديم العلاج لإساءة استعمال المواد المخدرة وسُبل الوقاية والتوعية وخطة عمل وطنية في هذا الصدد. |
50. Ms. Morgan-Moss (Panama) said that progress had been achieved in her country with regard to the advancement of women through various institutional mechanisms, such as the establishment of a national council for Women in 1995. | UN | 50 - السيدة مورغان - موس (بنما): قالت إنه قد جرى إحراز تقدم في بلدها بالنسبة للنهوض بالمرأة وذلك من خلال آليات مؤسسية مختلفة، مثل إنشاء مجلس وطني للمرأة في عام 1995. |
That has led to the establishment of a national council to comprehensively address HIV/AIDS that includes both public and private participation; the adoption of a general law on AIDS; the establishment of a network of non-governmental organizations and the implementation of a comprehensive programme for people with HIV/AIDS. | UN | ولقد أفضى ذلك إلى إنشاء مجلس وطني للتصدي الشامل للوباء، الذي يشمل مشاركة عامة وخاصة معا؛ وإلى إقرار قانون عام بشأن الإيدز؛ وإلى إنشاء شبكة من المنظمات غير الحكومية وتنفيذ برنامج شامل للمصابين بالفيروس والإيدز. |
The Senate also approved the creation of a National Council for Older Persons, which will be attached to the Secretariat of State for Public Health and Social Welfare and will enforce the Code. | UN | كما وافق مجلس الشيوخ على إنشاء مجلس وطني لكبار السن يلحق بأمانة الدولة للصحة العامة والرعاية الاجتماعية، لتنفيذ المدونة. |
Relevant to the United Nations Convention to Combat Desertification (UNCCD), the Framework Law provides for the creation of a National Council of Sustainable Development to pronounce on sectoral policies related to the natural resources management and proposals on international conventions dealing with environmental aspects. | UN | وفيما يتعلق باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، ينص القانون الإطاري على إنشاء مجلس وطني للتنمية المستديمة للبت في السياسات القطاعية المتصلة بإدارة الموارد الطبيعية وتقديم اقتراحات بشأن الاتفاقيات الدولية التي تتناول الجوانب البيئية. |
114. The Commission notes the steps taken to address some of the above-mentioned issues, including the creation of a National Council for civil liberties and human rights and the adoption of a law on transitional justice. | UN | 114- وتلاحظ اللجنة الخطوات التي اتخذت للتصدي لبعض المسائل آنفة الذكر، والتي تشمل إنشاء مجلس وطني للحريات العامة وحقوق الإنسان واعتماد قانون بشأن العدالة الانتقالية. |
The project to establish a national council against discrimination was in place and the Government hoped to approve it in the coming weeks. | UN | وأعلنت أن المشروع الرامي إلى إنشاء مجلس وطني لمكافحة التمييز قائم الآن وتأمل الحكومة في إقراره في الأسابيع المقبلة. |
The project to establish a national council against discrimination is in place and the Government hopes to approve it in the coming weeks. | UN | والمشروع الرامي إلى إنشاء مجلس وطني لمكافحة التمييز قائم الآن وتأمل الحكومة في إقراره في الأسابيع القادمة. |
In the Dominican Republic, the process of establishing a National Council for Older Persons started from 2005, with UNFPA support, to regulate the implementation of the national law of 1998. | UN | وفي الجمهورية الدومينيكية، بدأت بدعم من الصندوق عملية إنشاء مجلس وطني للمسنين في عام 2005 لتنظيم تنفيذ القانون الوطني لعام 1998. |
The Government had taken a number of measures to ensure the welfare of older persons, including establishing a National Council for Older People, and was committed to working with the international community to implement the Madrid International Plan of Action. | UN | وأوضحت أن الحكومة اتخذت عددا من التدابير لكفالة الرعاية الاجتماعية للكبار في السن، من بينها إنشاء مجلس وطني لكبار السن، وأكدت التزامها بالعمل مع المجتمع الدولي لتنفيذ خطة عمل مدريد الدولية. |
establishment of the National Council to Combat Female Circumcision | UN | إنشاء مجلس وطني لمكافحة ممارسة ختان الإناث |
250. The Committee commends the State party for its efforts to create a national council on equality, expected in 2003, which would bring together representatives of Government and civil society in order to formulate policies on gender equality and the advancement of women. | UN | 250 - وتشيد اللجنة بالدولة الطرف لجهودها الرامية إلى إنشاء مجلس وطني للمساواة بين الجنسين، يتوقع قيامه في عام 2003، ليجمع بين ممثلي الحكومة والمجتمع المدني، من أجل صياغة سياسات تتعلق بالمساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة. |
setting up a National Council for the Prevention of Violence in School (CNPVE) through Order No. 2009-298/MESSRS/SG/DGES | UN | إنشاء مجلس وطني لمنع العنف في المدرسة بموجب القرار رقم 2009-298/MESSRS/SG/DGE0S؛ |
It noted the establishment of a national Human Rights Council and the efforts made to promote the right to education and health and cultural rights. | UN | ولاحظت إنشاء مجلس وطني لحقوق الإنسان، وما يُبذل من جهود لتعزيز الحق في التعليم والصحة والحقوق الثقافية. |