These institutions are operated by individuals in accordance with article 6 of the Act on the establishment and management of Private Academies. | UN | ويقوم ويدير هذه المؤسسات أفراد بموجب المادة 6 من قانون إنشاء وإدارة الأكاديميات الخاصة. |
The participation of local communities and society at large is essential for the success of the establishment and management of protected forest areas. | UN | ومشاركة المجتمعات المحلية والمجتمع اﻷوسع أمر جوهري بالنسبة إلى نجاح إنشاء وإدارة المناطق الحرجية المحمية. |
A suggestion was made that a systematic analysis of the modalities for establishing and managing these forms of spatially based conservation would be useful. | UN | وقدم اقتراح بأن من المفيد إجراء تحليل منهجي لطرائق إنشاء وإدارة هذه الأشكال من نهج المحافظة المستندة إلى أسس مكانية. |
It includes the right to establish and direct all types of educational institutions, including nurseries, universities and institutions for adult education. | UN | وتشمل الحق في إنشاء وإدارة كل أنواع المؤسسات التعليمية، بما فيها دور الحضانة والجامعات ومؤسسات تعليم الكبار. |
Recently, the World Bank has become engaged very proactively in the creation and management of protected forest areas. | UN | وفي اﻵونة اﻷخيرة، أصبح البنك الدولي ضالعا على نحو استباقي للغاية في إنشاء وإدارة مناطق حَرجية محمية. |
Its key functions are to establish and manage a scheme for insurance of deposits against loss. | UN | وتتمثل مهامها الأساسية في إنشاء وإدارة نظام تأمين على الودائع من الخسائر. |
Others noted that a more comprehensive and integrated approach to the establishment and management of area-based management tools was needed. | UN | وأشارت وفود أخرى إلى الحاجة إلى تبني نهج أكثر شمولا وتكاملا في إنشاء وإدارة أدوات الإدارة على أساس المناطق. |
This effort included the establishment and management of the rule of law fund, worth $11 million, as provided for in the Somali Compact. | UN | ويشمل هذا الجهد إنشاء وإدارة صندوق سيادة القانون بمبلغ 11 مليون دولار على النحو المنصوص عليه في الاتفاق الصومالي. |
17. Short-term advisory services on housing finance have covered several aspects, including the establishment and management of shelter-finance institutions and the development of community-based savings groups. | UN | ١٧ - غطت الخدمات الاستشارية القصيرة اﻷجل بشأن التمويل السكني، جوانب عديدة منها إنشاء وإدارة مؤسسات تمويل المأوى وتأليف مجموعات مجتمعية معنية بالادخار. |
Long-term biodiversity conservation has been addressed in the region, inter alia, through the establishment and management, with multi-donor participation, of innovative trust funds in Papua New Guinea and Bhutan. | UN | وعولجت صياغة التنوع اﻹحيائي طويل اﻷجل في المنطقة وذلك عن طريق جملة أمور منها إنشاء وإدارة صناديق استئمانية مبتكرة في بابوا غينيا الجديدة وبوتان بمشاركة مانحين متعددين. |
Some other delegations, however, expressed reservations about establishing and managing MPAs on the high seas. | UN | إلا أن بعض الوفود الأخرى أعرب عن تحفظات إزاء إنشاء وإدارة مناطق بحرية محمية في أعالي البحار. |
(i) establishing and managing water information systems; | UN | ' 1` إنشاء وإدارة نظم معلومات متعلقة بالمياه؛ |
A large number of self assessment reports indicated the need for capacity-building programmes for authorities responsible for establishing and managing witness, expert and victim protection programmes. | UN | وأشار عدد كبير من تقارير التقييم الذاتي إلى الحاجة إلى برامج لبناء قدرات السلطات المسؤولة عن إنشاء وإدارة برامج حماية الشهود والخبراء والضحايا. |
It includes the right to establish and direct all types of educational institutions, including nurseries, universities and institutions for adult education. | UN | وتشمل الحق في إنشاء وإدارة كل أنواع المؤسسات التعليمية، بما فيها دور الحضانة والجامعات ومؤسسات تعليم الكبار. |
It includes the right to establish and direct all types of educational institutions, including nurseries, universities and institutions for adult education. | UN | وتشمل الحق في إنشاء وإدارة كل أنواع المؤسسات التعليمية. بما فيها دور الحضانة والجامعات ومؤسسات تعليم الكبار. |
:: The creation and management of a joint police database with access shared by the State security forces and bodies; | UN | :: إنشاء وإدارة قاعدة مشتركة لبيانات الشرطة تتاح إمكانية الوصول إليها أمام قوات وأجهزة أمن الدولة. |
The Unit would establish and manage the Mission's electronic archives and documents reproduction. | UN | كما تتولى الوحدة إنشاء وإدارة المحفوظات الإلكترونية للبعثة واستنساخ وثائقها إلكترونيا. |
Other bodies that may be involved in the establishment and administration of upper secondary schools are public education networks and private bodies. | UN | ومن بين الهيئات اﻷخرى التي يمكن أن تشارك في إنشاء وإدارة المدارس الثانوية العليا شبكات التعليم العام والهيئات الخاصة. |
By sharing its knowledge and expertise with partners and clients, UNOPS helped to build government and community capacity to create and manage their own sustainable infrastructure, while becoming more valuable to the United Nations and partners. | UN | ويسهم المكتب، عن طريق تبادل معارفه وخبراته مع الشركاء والعملاء، في بناء قدرات الحكومات والمجتمعات المحلية على إنشاء وإدارة هياكلها الأساسية المستدامة، ومن ثم تصبح أكثر فائدة للأمم المتحدة وشركائها. |
50. establishing and running a captive insurance company to a degree mirrors operating an insurance company, including complying with applicable regulations. | UN | 50 - وتماثل عملية إنشاء وإدارة شركة تأمين مقبوضة إلى حد ما تشغيل شركة تأمين، ويشمل ذلك الامتثال للأنظمة المعمول بها. |
The central State budget provided 180 million forint for the establishment and operation of this institution. | UN | وخصص مبلغ 180 مليون فورنت هنغاري من ميزانية الدولة المركزية من أجل إنشاء وإدارة هذه المؤسسة. |
70. The objective of the project is to establish and run a shelter for women and children who are victims of domestic violence. | UN | 70- وتتمثل مهمة المشروع في إنشاء وإدارة ملجأ للنساء والأطفال من ضحايا العنف المنزلي. |
Finally, the IT Division is responsible for the development and management of the ICJ website. | UN | وأخيرا، تتولى شُعبة تكنولوجيا المعلومات مسؤولية إنشاء وإدارة موقع محكمة العدل الدولية على شبكة الإنترنت. |
Noting the progress reported by Botswana toward establishing and operating a licensing system, | UN | تلاحظ التقدم الذي أبلغت عنه بوتسوانا صوب إنشاء وإدارة نظام للترخيص، |
50. The freedom of minorities to establish and maintain their own private and public media, both printed and electronic, must be ensured without restriction on the free choice of the language used therein. | UN | 50- ويتعين ضمان حرية الأقليات في إنشاء وإدارة وسائل إعلامها الخاصة والعامة المطبوعة منها والإلكترونية، دون فرض أي قيود على الخيار الحر للغة المستخدمة في هذه الوسائل. |
77. FAO provides support to member countries in all aspects of setting up and managing rural radio initiatives. | UN | 77 - وتقدم المنظمة الدعم للبلدان الأعضاء في جميع جوانب إنشاء وإدارة مبادرات الإذاعة الريفية. |