ويكيبيديا

    "إنشاء وظائف جديدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • establishment of new posts
        
    • creation of new posts
        
    • establishing new posts
        
    • new posts established
        
    • creating new posts
        
    • for new posts
        
    • creation of new jobs
        
    • new posts and
        
    • establish new posts
        
    • creation of additional posts
        
    • establishment of new positions
        
    21. The reassignment of three posts will allow for the above-mentioned separation of responsibilities without the establishment of new posts. UN 21 - ومن شأن إعادة ندب ثلاث وظائف أن يتيح الفصل المذكور أعلاه للمسؤوليات بغير إنشاء وظائف جديدة.
    The variance is attributable to the proposed establishment of new posts. UN ويعزى الفرق إلى اقتراح إنشاء وظائف جديدة.
    While a peacekeeping mission might sometimes require new functions, that did not automatically justify the establishment of new posts. UN وأردف قائلا إن أي بعثة لحفظ السلام قد تتطلب أحيانا وظائف جديدة لكن ذلك لا يبرر تلقائيا إنشاء وظائف جديدة.
    It was noted that while staff should be designated to be responsible for knowledge management activities, this should not lead to the creation of new posts. UN وقيل إنه بينما ينبغي تعيين موظفين يكونون مسؤولين عن أنشطة إدارة المعارف ينبغي ألا يؤدي هذا إلى إنشاء وظائف جديدة.
    He questioned the creation of new posts pointing out that instead use should be made of the high vacancy rate. UN وشكك في إنشاء وظائف جديدة مشيرا بدلا من ذلك إلى ضرورة الاستفادة من معدل الشغور العالي.
    The Committee is of the view that, until such time as existing vacancies in security-related posts are filled, a more prudent approach should be taken to establishing new posts. UN وترى اللجنة الاستشارية أنه ينبغي التمهل قبل إنشاء وظائف جديدة ريثما يجري ملء الشواغر الحالية في الوظائف المتصلة بالأمن.
    Table 10 Delayed impact in the biennium 2012-2013 arising from new posts established during the biennium 2010-2011, by section UN الأثر المرجأ في فترة السنتين 2012-2013 المترتب على إنشاء وظائف جديدة خلال فترة السنتين 2010-2011، حسب أبواب الميزانية
    Human resource capacities installed by the migration of posts currently funded from programme resources and establishment of new posts UN القدرات في مجال الموارد البشرية التي أتاحتها عملية نقل الوظائف التي تمول حاليا من موارد البرامج و إنشاء وظائف جديدة
    establishment of new posts United States dollars UN إنشاء وظائف جديدة بدولارات الولايات المتحدة
    Indeed, such assistance may involve the hiring of consultants or the establishment of new posts. UN بل أنه يترتب على تقديم مثل هذه المساعدة الاستعانة بخبراء استشاريين أو إنشاء وظائف جديدة.
    If changes in post requirements cannot be met through redeployment, the Secretary-General proposes the establishment of new posts. UN ويقترح اﻷمين العام في حالة ما إذا تعذر تغيير الاحتياجات من الوظائف من خلال إعادة التوزيع، إنشاء وظائف جديدة.
    The Advisory Committee believes that it would be premature to approve the establishment of new posts to perform human resources functions before the outcome of the review is known. UN وترى اللجنة الاستشارية أن من السابق لأوانه الموافقة على إنشاء وظائف جديدة لأداء مهام متعلقة بالموارد البشرية قبل معرفة نتيجة الاستعراض.
    It recommends against the proposals for reclassifying posts at a higher level or the establishment of new posts at a grade level higher than those that are to be abolished. UN وهي توصي برفض الاقتراحات المتعلقة بإعادة تصنيف الوظائف إلى مستوى أعلى، أو إنشاء وظائف جديدة برتب أعلى من رتب الوظائف التي سيجري إلغاؤها.
    The delegation of Japan was also concerned about the need to avoid redundancy in the creation of new posts. UN وقال إن وفد اليابان يعرب أيضا عن حرصه على تفادي إنشاء وظائف جديدة أكثر من الحاجة.
    38. Notes the need for more justification to substantiate the creation of new posts or the reclassification of existing posts; UN 38 - تلاحظ الحاجة إلى تبرير إضافي يثبت الحاجة إلى إنشاء وظائف جديدة أو إعادة تصنيف الوظائف القائمة؛
    38. Notes the need for more justification to substantiate the creation of new posts or the reclassification of existing posts; UN 38 - تلاحظ الحاجة إلى تبرير إضافي يُثبت الحاجة إلى إنشاء وظائف جديدة أو إعادة تصنيف الوظائف القائمة؛
    The increase of posts in the General Service (GS) category of 19.75 mostly results from the creation of new posts in field representation. UN 56- ونتج معظم الزيادة في الوظائف في فئة الخدمة العامة، والبالغة 19.75 وظيفة، من إنشاء وظائف جديدة في مجال التمثيل الميداني.
    The Advisory Committee questions the necessity of establishing new posts for the implementation of Umoja when existing staff in the Extraordinary Chambers could be trained in this regard. UN وتتساءل اللجنة الاستشارية عن ضرورة إنشاء وظائف جديدة لتنفيذ نظام أوموجا، بينما بالإمكان تدريب موظفين من الموجودين حاليا في الدوائر الاستثنائية لتولي هذه المهمة.
    9. Delayed impact in the biennium 2010-2011 arising from new posts established during the biennium 2008-2009, by section UN الجدول 9 - الأثر المرجأ في فترة السنتين 2010-2011 المترتب على إنشاء وظائف جديدة خلال فترة السنتين 2008-2009، حسب أبواب الميزانية
    Certain existing posts could perhaps be redeployed instead of creating new posts for the teams. UN ولعل من الممكن إعادة توزيع وظائف معينة موجودة بدلا من إنشاء وظائف جديدة لﻷفرقة.
    256. Regarding the budget for the 2008-2009 biennium, the Court is pleased to note that its requests for new posts were accepted in part. UN 256 - بخصوص ميزانية فترة السنتين 2008- 2009، يسر المحكمة أن تلاحظ القبول الجزئي لطلباتها بشأن إنشاء وظائف جديدة.
    The main objectives indicated in the Programme are retaining the high pace of economic growth and stimulating the creation of new jobs while respecting the principles of sustainable development. UN وتتمثل الأهداف الرئيسية المذكورة في البرنامج في الإبقاء على الوتيرة المرتفعة للنمو الاقتصادي والتحفيز على إنشاء وظائف جديدة مع احترام مبادئ التنمية المستدامة.
    We are of the view that decisions on the establishment of new posts and on budgetary issues have to be taken by the Fifth Committee on the basis of recommendations by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, not by other committees of the General Assembly. UN ونرى أن القرارات بشأن إنشاء وظائف جديدة وبشأن المسائل المتعلقة بالميزانية يتعين أن تتخذها اللجنة الخامسة على أساس التوصيات التي تقدمها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، وليس اللجان الأخرى للجمعية العامة.
    The Advisory Committee therefore recommended against the proposals to reclassify posts at a higher level or to establish new posts at a grade level higher than that of the posts to be abolished. UN وبناء على ذلك فإن اللجنة الاستشارية توصي بعدم قبول الاقتراحات الخاصة بإعادة تصنيف الوظائف إلى مستويات أعلى أو إنشاء وظائف جديدة بمستويات أعلى من تلك الوظائف التي سيتم إلغاؤها.
    59. In compliance with section III of General Assembly resolution 42/220 A, owing to the creation of additional posts, the base figure of posts subject to the system of desirable ranges was set at 2,700 in 1988. UN 59 - وامتثالا للجزء الثالث من قرار الجمعية العامة 42/220 ألف، أدى إنشاء وظائف جديدة إلى تحديد الرقم الأساس للوظائف الخاضعة لنظام النطاقات المستصوبة في 700 2 وظيفة في عام 1988.
    19. Technical and policy advisory services will be expanded at the regional level through the establishment of new positions and the transfer of expertise and funding, including programmes that are dedicated to supporting country-level and regional results that were in the past managed from headquarters. UN 19 - وسيتم توسيع الخدمات التقنية والخدمات الاستشارية في مجال السياسات على المستوى الإقليمي من خلال إنشاء وظائف جديدة ونقل الخبرات والتمويل، بما في ذلك البرامج المكرسة لدعم النتائج على المستويين القطري والإقليمي التي كانت تدار في الماضي انطلاقا من المقر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد