enforcement of a security right in a tangible asset related to an intellectual property right | UN | إنفاذ حق ضماني في موجود ملموس متعلق بحق من حقوق الملكية الفكرية |
enforcement of a security right in proceeds under an independent undertaking | UN | إنفاذ حق ضماني في العائدات بمقتضى تعهّد مستقل |
enforcement of a security right in a negotiable document or goods covered by a negotiable document | UN | إنفاذ حق ضماني في المستند القابل للتداول أو في البضائع المشمولة بالمستند |
enforcement of a security right in an attachment to immovable property | UN | إنفاذ حق ضماني في ملحق بالممتلكات غير المنقولة |
enforcement of a security right in proceeds under an independent undertaking | UN | إنفاذ حق ضماني في العائدات بمقتضى تعهد مستقل |
6. enforcement of a security right in a tangible asset related to an intellectual property right | UN | 6- إنفاذ حق ضماني في موجود ملموس متعلق بحق من حقوق الملكية الفكرية |
enforcement of a security right in a licensee's rights | UN | إنفاذ حق ضماني في حقوق مرخص له |
enforcement of a security right in a licensee's rights | UN | إنفاذ حق ضماني في حقوق مرخَّص له |
enforcement of a security right in a negotiable document | UN | إنفاذ حق ضماني في مستند قابل للتداول |
10. enforcement of a security right in a licensee's rights | UN | 10- إنفاذ حق ضماني في حقوق مرخَّص لـه |
enforcement of a security right in a receivable | UN | إنفاذ حق ضماني في مستحق |
enforcement of a security right in a receivable | UN | إنفاذ حق ضماني في مستحق |
The Chairperson drew attention to recommendation 163, which was enclosed in square brackets because it was a suggested new recommendation designed to address the issue of enforcement of a security right in an attachment to movable property. | UN | 29- الرئيسة جذبت الانتباه إلى التوصية 163، الموضوعة بين معقوفتين، لأنها توصية جديدة مقترحة، المقصود منها تناول مسألة إنفاذ حق ضماني في ملحق ممتلكات مضمونة. |
" (c) The law applicable to the enforcement of a security right in intellectual property is the law of the State in which the grantor is located. " | UN | " (ج) أن يكون القانون المنطبق على إنفاذ حق ضماني في الممتلكات الفكرية هو قانون الدولة التي يوجد بها مقر المانح. " |
10. enforcement of a security right in a licensee's rights | UN | 10- إنفاذ حق ضماني في حقوق مرخَّص له |
10. enforcement of a security right in a licensee's rights (A/CN.9/WG.VI/WP.39/Add.6, para. 28-32) | UN | 10- إنفاذ حق ضماني في حقوق مرخَّص له (الوثيقة A/CN.9/WG.VI/WP.39/Add.6، الفقرات 28 إلى 32) |
48. With respect to recommendation 106 (enforcement of a security right in proceeds under an independent undertaking), it was suggested that the first sentence be deleted. | UN | 48- وفيما يتعلق بالتوصية 106 (إنفاذ حق ضماني في العائدات بمقتضى تعهد مستقل)، اقترح حذف الجملة الأولى. |
Subject to the making of the same change in paragraph 86 as in paragraph 78 (see para. 119 above), the Working Group approved the substance of the section of the draft annex dealing with the enforcement of a security right in a licensee's rights. | UN | 123- وافق الفريق العامل على مضمون القسم الذي يتناول إنفاذ حق ضماني في حقوق مرخَّص لـه، من مشروع المرفق، رهناً بإجراء التغيير ذاته المذكور بخصوص الفقرة 78 في الفقرة 86 (انظر الفقرة 119 أعلاه). |
" The law should provide that, except as provided in recommendations 23 and 24, it does not override provisions of any other law to the extent that they limit the creation or enforcement of a security right in, or the transferability of, specific types of asset. " | UN | " ينبغي أن ينص القانون على أنّه، باستثناء ما تنص عليه التوصيتان 23 و24، لا يعلو على أحكام أي قانون آخر بقدر ما تقيّد تلك الأحكام إنشاء أو إنفاذ حق ضماني في أنواع محدّدة من الموجودات أو تقيّد قابليتها للإحالة. " |
2. enforcement of a security right in a receivable | UN | ۲- إنفاذ حق ضماني في مستحق |
35. This means, inter alia, that the right of a secured creditor to enforce a security right in a negotiable document and, thus, in the goods covered by it, is limited by the law governing negotiable documents. | UN | 35- وهذا يعني، ضمن ما يعنيه، أن حق الدائن المضمون في إنفاذ حق ضماني في مستند قابل للتداول، وبالتالي في البضائع المشمولة به، محدود بمقتضى القانون الذي يحكم المستندات القابلة للتداول. |