It will serve as a companion to the Maritime drug law enforcement Training Guide, produced by UNDCP in 1999. | UN | وسيكون مكملاً لدليل التدريب على إنفاذ قوانين المخدرات في عرض البحر، الذي أصدره البرنامج في عام 1999. |
He emphasized the benefits that such expert training would have on the operational activities of drug law enforcement agencies in the region. | UN | وأكد على الفوائد التي ستعود على الأنشطة التشغيلية لأجهزة إنفاذ قوانين المخدرات في المنطقة من جراء هذا التدريب المتخصص. |
The Government has also started the recruitment process for drug law enforcement staff in other key provincial locations. | UN | وشرعت الحكومة أيضا في عملية تعيين موظفي إنفاذ قوانين المخدرات في مواقع إقليمية رئيسية أخرى. |
In particular, the Commission recommended that participants should be informed of new and important trends with regard to cooperation and new developments that drug law enforcement agencies in the region should be made aware of. | UN | وأوصت اللجنةُ على وجه الخصوص بإطلاع المشاركين في الاجتماع على الاتجاهات الجديدة والمهمّة التي لها صلة بالتعاون، والتطوّرات المستجدّة التي ينبغي أن يُلفَتَ إليها انتباه أجهزة إنفاذ قوانين المخدرات في المنطقة. |
I very much regret that the United States Drug Enforcement Agency does not recognize the traditional consumption of coca leaf. | UN | وكم يؤسفني أن إدارة إنفاذ قوانين المخدرات في الولايات المتحدة لا تعترف بالطابع التقليدي لاستهلاك أوراق الكوكا. |
Use of drug characterization and chemical profiling in support of drug law enforcement intelligence-gathering and operational work, as well as trend analysis | UN | استخدام تحديد خصائص المخدرات وتوصيف سمات الكيمياويات دعما لعمل أجهزة إنفاذ قوانين المخدرات في مجالي جمع المعلومات الاستخبارية وتنفيذ العمليات، وكذلك تحليل الاتجاهات |
Use of drug characterization and chemical profiling in support of drug law enforcement intelligence-gathering and operational work, as well as trend analysis | UN | استخدام تحديد خصائص المخدرات وتوصيف سمات الكيمياويات دعما لعمل أجهزة إنفاذ قوانين المخدرات في مجالي جمع المعلومات الاستخبارية وتنفيذ العمليات، وكذلك تحليل الاتجاهات |
In Tunisia, coordination of efforts between the various agencies and security units responsible for drug law enforcement was ensured within the framework of a national strategy and plan on drug law enforcement. | UN | وفي تونس، تحققت كفالة تنسيق الجهود بين مختلف الأجهزة ووحدات الأمن المسؤولة عن إنفاذ قوانين المخدرات في إطار استراتيجية وطنية وخطة وطنية لإنفاذ قوانين المخدرات. |
In particular, the Commission recommended that the meeting be informed of new and important trends having an impact on cooperation and new developments that drug law enforcement agencies of the region need to be made aware of. | UN | وأوصت اللجنة، على وجه الخصوص، بإطْلاع الاجتماع على الاتجاهات الجديدة والمهمّة التي لها تأثير على التعاون، والتطورات الجديدة التي ينبغي أن يُلفت انتباه أجهزة إنفاذ قوانين المخدرات في المنطقة إليها. |
Use of drug characterization and chemical profiling in support of drug law enforcement intelligence- gathering and operational work, as well as trend analysis | UN | استخدام تحديد خصائص المخدرات وتوصيف سمات الكيمياويات دعما لعمل أجهزة إنفاذ قوانين المخدرات في مجالي جمع المعلومات الاستخبارية وتنفيذ العمليات، وكذلك تحليل الاتجاهات |
Use of drug characterization and chemical profiling in support of drug law enforcement intelligence-gathering and operational work, as well as trend analysis: revised draft resolution | UN | استخدام أسلوب تحديد خصائص المخدرات وتوصيف سمات الكيمياويات دعما لعمل أجهزة إنفاذ قوانين المخدرات في مجالي جمع المعلومات الاستخبارية وتنفيذ العمليات، وكذلك تحليل الاتجاهات: مشروع قرار منقَّح |
Use of drug characterization and chemical profiling in support of drug law enforcement intelligence- gathering and operational work, as well as trend analysis | UN | استخدام تحديد خصائص المخدرات وتوصيف سمات الكيمياويات دعما لعمل أجهزة إنفاذ قوانين المخدرات في مجالي جمع المعلومات الاستخبارية وتنفيذ العمليات، وكذلك تحليل الاتجاهات |
Use of drug characterization and chemical profiling in support of drug law enforcement intelligence-gathering and operational work, as well as trend analysis: revised draft resolution | UN | استخدام أسلوب تحديد خصائص المخدرات وتوصيف سمات الكيمياويات دعما لعمل أجهزة إنفاذ قوانين المخدرات في مجالي جمع المعلومات الاستخبارية وتنفيذ العمليات، وكذلك تحليل الاتجاهات: مشروع قرار منقَّح |
The working group will examine the responses that Africa's drug law enforcement authorities have adopted to meet the challenge of illicit cultivation of cannabis plant and trafficking in cannabis. | UN | وسيبحث الفريق العامل في الردود التي اعتمدتها سلطات إنفاذ قوانين المخدرات في أفريقيا من أجل مواجهة التحدي المتمثل في زراعة نبتة القنب غير المشروعة والاتجار بالقنب. |
In particular, the Commission recommended that the meeting be informed of new and important trends having an impact on cooperation and new developments that drug law enforcement agencies of the region need to be made aware of. | UN | وأوصت اللجنة، على وجه الخصوص، بإطلاع الاجتماع على الاتجاهات الجديدة والهامة التي لها تأثير على التعاون والتطورات الجديدة التي ينبغي أن يُلفت انتباه أجهزة إنفاذ قوانين المخدرات في المنطقة إليها. |
In particular, the Commission recommended that the meeting be informed of new and important trends having an impact on cooperation and new developments that drug law enforcement agencies of the region need to be made aware of. | UN | وأوصت اللجنة، على وجه الخصوص، بإطْلاع الاجتماع على الاتجاهات الجديدة والهامة التي لها تأثير على التعاون، والتطورات الجديدة التي ينبغي أن يُلفت انتباه أجهزة إنفاذ قوانين المخدرات في المنطقة إليها. |
The working group will examine the responses and strategies that the regions' drug law enforcement authorities have adopted to meet the challenge of illicit cannabis cultivation, production and trafficking. | UN | وسوف يبحث الفريق العامل في أساليب الاستجابة والاستراتيجيات التي اعتمدتها سلطات إنفاذ قوانين المخدرات في المنطقة من أجل مواجهة التحدّي الذي تطرحه زراعة القنّب وإنتاجه والاتجار به على نحو غير مشروع. |
It is undertaking a pilot project on maritime drug law enforcement training and model legislation, which involves strengthening regional cooperation. | UN | ويضطلع البرنامج بمشروع رائد ينطوي على تعزيز التعاون اﻹقليمي وذلك بشأن التدريب على إنفاذ قوانين المخدرات في عرض البحر والتشريع النموذجي المتعلق بذلك. |
Meeting of Heads of drug law enforcement Agencies of Zimbabwe and Botswana also held in Livingstone, Zambia, to map up strategies on demand and supply reduction of illicit drugs. | UN | كما عقد في ليفينغستون، زامبيا، اجتماع لرؤساء أجهزة إنفاذ قوانين المخدرات في زمبابوي وبوتسوانا بغية رسم الاستراتيجيات المتعلقة بخفض الطلب على المخدرات غير المشروعة وعرضها. |
In particular, the Commission recommended that the meeting be informed of new and important trends having an impact on cooperation and new developments that drug law enforcement agencies of the region need to be made aware of. | UN | وأوصت اللجنة على وجه الخصوص بإطلاع الاجتماع على الاتجاهات الجديدة والمهمّة التي لها تأثير على التعاون، والتطورات الجديدة التي ينبغي أن يُلفت إليها انتباه أجهزة إنفاذ قوانين المخدرات في المنطقة. |
This research was financed by the Centre and the United States Department of Agriculture and the United States Drug Enforcement Agency; overall financing amounted to US$ 560,000. | UN | ومول هذه البحوث المركز المذكور ووزارة الزراعة في الولايات المتحدة ووكالة إنفاذ قوانين المخدرات في الولايات المتحدة؛ ووصل مبلغ التمويل الإجمالي إلى 000 560 دولار. |