The idea, expressed in the same paragraph, that resources devoted to military expenditure " could otherwise be spent on development needs " seems rather reductive to us. | UN | والفكرة المعرب عنها في نفس الفقرة ومفادها أن الموارد المكرسة للإنفاق العسكري " كان من الممكن، بدلا من ذلك، إنفاقها على احتياجات التنمية " تبدو مجحفة في نظرنا. |
It is clear that in order to deal with the challenges in the field of development, poverty eradication and the elimination of the diseases that afflict humanity, we have to avoid devoting increasing resources to military purposes when they could be spent on development needs. | UN | ومن الواضح أنه لكي نتصدى للتحديات في ميادين التنمية والقضاء على الفقر والقضاء على الأمراض التي تعاني منها البشرية، يجب علينا تفادي تكريس المزيد من الموارد للأغراض العسكرية في وقت يمكن إنفاقها على احتياجات التنمية. |
In this regard, the importance of the symbiotic relationship between disarmament and development and the important role of security and the accompanying concern at the ever increasing global military expenditures that could otherwise be spent on development needs cannot be overemphasized. | UN | وفي هذا الصدد، وفي ضوء أهمية العلاقة التفاعلية بين نزع السلاح والتنمية، والدور الهام الذي يؤديه الأمن، والقلق المصاحب للتزايد المضطرد في النفقات العسكرية العالمية، التي يمكن إنفاقها على احتياجات التنمية لولا التسلح، لا يكون تأكيد أهمية هذه الأشياء ضربا من التهويل. |
The Heads of State or Government stressed the importance of the symbiotic relationship between disarmament and development and the important role of security in this connection, and expressed concern at the increasing global military expenditure, which could otherwise be spent on development needs. | UN | 46 - وشدد رؤساء الدول أو الحكومات على أهمية صلة التكافل بين نزع السلاح والتنمية، والدور الهام للأمن في هذا الصدد، وأعربوا عن قلقهم إزاء تزايد النفقات العسكرية على نطاق العالم، والتي لولا ذلك لكان من الممكن إنفاقها على احتياجات التنمية. |