ويكيبيديا

    "إنمائية رئيسية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • key development
        
    • major development
        
    • main development
        
    • key developmental
        
    • central development
        
    • major developmental
        
    Food security should be a key development outcome of the Doha round of multilateral trade negotiations. UN وينبغي أن يكون الأمن الغذائي نتيجة إنمائية رئيسية لجولة الدوحة للمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف.
    Older persons suffered from discrimination in other key development areas such as health, education, access to insurance and financial services. UN فالمسنون يعانون من التمييز في مجالات إنمائية رئيسية أخرى مثل الصحة والتعليم وتيسر الحصول خدمات التأمين والخدمات المالية.
    Africa's integration is therefore seen as a key development strategy for the continent. UN ومن ثمّ، يُنظر إلى التكامل الأفريقي باعتباره إستراتيجية إنمائية رئيسية بالنسبة للقارة.
    It was generally acknowledged that such a focus would provide a major development boost to the developing countries. UN وتم التسليم عموما بأن من شأن مثل هذا التركيز أن يقدم دفعة إنمائية رئيسية للبلدان النامية.
    That would be a major development issue in the next few years. UN وسيشكل هذا قضية إنمائية رئيسية في الأعوام القليلة المقبلة.
    45. Financing of three main development projects is envisaged for 2007, the National Community College, a Juvenile Centre, and the relocation and development of a prison.23 UN 45 - ويتوخى تمويل ثلاثة مشاريع إنمائية رئيسية لعام 2007، وهي المعهد المجتمعي الوطني، ومركز الأحداث، ونقل السجن وتطويره(23).
    In addition, improvement in the status of women is a key development issue because of women's vital and multiple roles. UN كما أن تحسين مركز المرأة يمثل قضية إنمائية رئيسية بالنظر لﻷدوار الحيوية المتعددة التي تلعبها المرأة.
    We believe that the peaceful use of nuclear energy under comprehensive International Atomic Energy Agency (IAEA) safeguards can help address key development challenges. UN ونرى أن الاستخدام السلمي للطاقة النووية في ظل الضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية يمكن أن يساعد على مواجهة تحديات إنمائية رئيسية.
    Recognizing that energy security is a key development issue for all countries in the Asia-Pacific region, in particular for the least developed countries, landlocked developing countries and small island developing States, UN وإذ تسلم بأن أمن الطاقة مسألة إنمائية رئيسية بالنسبة إلى جميع البلدان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، ولا سيما بالنسبة إلى أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية،
    Social protection, and in particular the concept of a social protection floor, has been increasingly recognized as a key development instrument at international forums. UN ويجري التسليم على نحو متزايد في المحافل الدولية بالحماية الاجتماعية، ولا سيما بمفهوم الحد الأدنى للحماية الاجتماعية، كأداة إنمائية رئيسية.
    Bringing together United Nations entities, Governments and civil society around eight key development issues, the Goals foster collaborative action to reduce poverty, improve health and address educational and environmental concerns. UN وهذه الأهداف التي تجمع كيانات الأمم المتحدة والحكومات ومنظمات المجتمع المدني حول ثمان مسائل إنمائية رئيسية تتبنى العمل التعاوني من أجل الحد من الفقر وتحسين الصحة ومعالجة الشواغل التعليمية والبيئية.
    The Development Account projects develop local, national and subregional networks with the purpose of facilitating the informal sharing of knowledge, skills and experiences on key development issues. UN وتطور مشاريع حساب التنمية شبكات محلية ووطنية ودون إقليمية بهدف تسهيل التقاسم غير الرسمي للمعارف والمهارات والخبرات بشأن مسائل إنمائية رئيسية.
    Pending government legislation, dialogues have been organized by women for women on a variety of key development issues such as agriculture, health, and education. UN وريثما تسن الحكومة التشريعات، نظمت المرأة من أجل المرأة حوارات تتعلق بقضايا إنمائية رئيسية شتى، من قبيل الزراعة والصحة والتعليم.
    " 26. Forced relocations and evictions have also been reported in connection with major development projects. UN " ٢٦ - وأفيد أيضا عن حدوث عمليات للترحيل القسري والطرد فيما يتعلق بمشاريع إنمائية رئيسية.
    33. Commodity dependence remains a major development problem afflicting many countries, particularly in Africa. UN 33 - وما زال الاعتماد على السلع الأساسية يمثل مشكلة إنمائية رئيسية يعاني منها العديد من البلدان لا سيما في أفريقيا.
    Commodity dependence remains a major development problem afflicting many DCs, particularly in LDCs and those in Africa. UN 27- ولا يزال الاعتماد على السلع الأساسية يمثل مشكلة إنمائية رئيسية يعاني منها العديد من البلدان النامية، لا سيما أقل البلدان نمواً والبلدان النامية في أفريقيا.
    61. Among the key issues ACC considered in 1999 was the devastating impact of the human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome (HIV/AIDS) epidemic, particularly in Africa where it is growing into a major development crisis. UN 61 - من بين القضايا الرئيسية التي نظرت فيها لجنة التنسيق الإدارية في عام 1999 هي الأثر المدمر لوباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ولا سيما في أفريقيا الذي يتجه لأن يصبح أزمة إنمائية رئيسية.
    The question that needed to be addressed was how the United Nations could be sustained as a major development organization in the world today - if it could not, it would not be sustainable for other purposes. UN أما المسألة التي تحتاج للمعالجة فهي كيفية المحافظة على اﻷمم المتحدة باعتبارها منظمة إنمائية رئيسية في عالم اليوم - وإذا لم يتحقق لها ذلك، فلا يمكنها أن تكون مستدامة ﻷغراض أخرى.
    This displacement is also attributed to major development projects undertaken by the Government of Myanmar in the process of which large numbers of persons are removed from the lands designated for the projects without being assisted in relocation or appropriately compensated. UN ويعزى هذا التشريد أيضاً الى مشاريع إنمائية رئيسية نفذتها حكومة ميانمار وتسببت في تهجير أعداد غفيرة من الناس من اﻷراضي المخصصة للمشاريع، بدون مساعدة لهؤلاء المهجرين على إعادة توطينهم أو تعويضهم بصورة مناسبة.
    4. Recalls the adoption by Tokelau of its National Strategic Plan for 2010-2015 and that the Joint Commitment for Development between Tokelau and New Zealand 2011-2015 prioritizes four main development pillars, including good governance, infrastructure development, human resources capacity development and sustainable development; UN ٤ - تشير إلى اعتماد توكيلاو خطتها الاستراتيجية الوطنية للفترة ٢٠10-2015 وإلى أن الالتزام المشترك بين توكيلاو ونيوزيلندا من أجل التنمية للفترة 2011-2015 يعطي الأولوية لأربع ركائز إنمائية رئيسية تشمل الحوكمة الرشيدة، وتنمية البنية التحتية، وتنمية قدرات الموارد البشرية، والتنمية المستدامة؛
    Rather, they require an integrated and multidisciplinary response, which centres on addressing transnational organized crime as a key developmental issue. UN بل هي تتطلب استجابة متكاملة ومتعددة التخصصات تركز على معالجة الجريمة المنظمة عبر الوطنية بوصفها قضية إنمائية رئيسية.
    10. Recognizes Africa's immediate, short and medium-term environmental challenges as a central development issue and the region's need for sustainable structural transformation; UN 10- يسلم بأن التحديات البيئية الفورية والقصيرة الأجل والمتوسطة الأجل التي تواجهها أفريقيا هي مشكلة إنمائية رئيسية وبحاجة المنطقة إلى التحول الهيكلي المستدام؛
    The Agency endeavours to raise external funds and implement major developmental projects for improving water, sewerage and solid waste management in refugee camps of the Gaza Strip, West Bank and Lebanon, which, subject to availability of funds, will be implemented in coordination with concerned authorities and local municipalities. UN وتعمل الوكالة جاهدة على تدبير أموال خارجية لهذا الغرض وعلى تنفيذ مشاريع إنمائية رئيسية لتحسين ادارة المياه والصرف الصحي والنفايات الصلبة في مخيمات اللاجئين في قطاع غزة والضفة الغربية ولبنان، وسيجري تنفيذ هذه المشاريع، رهنا بتوافر اﻷموال، بالتنسيق مع السلطات واﻹدارات المحلية المعنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد