Improved positioning of UNIDO in the multilateral context and responsiveness as a provider of multilateral development services. | UN | تحسُّن تمركز اليونيدو في السياق المتعدّد الأطراف ومدى استجابيتها كجهة تقدّم خدمات إنمائية متعددة الأطراف. |
Improved positioning of UNIDO in the multilateral context and responsiveness as a provider of multilateral development services. | UN | تحسُّن تمركز اليونيدو في السياق المتعدّد الأطراف ومدى استجابيتها كجهة تقدّم خدمات إنمائية متعددة الأطراف. |
Net financial flows from multilateral development banks | UN | صافي التدفقات المالية من مصارف إنمائية متعددة الأطراف |
UNODC has established cooperation arrangements with multilateral development banks and international financial institutions such as the World Bank and the Inter-American Development Bank, with which joint initiatives have been identified and developed. | UN | وضع المكتب ترتيبات تعاون مع مصارف إنمائية متعددة الأطراف ومع مؤسسات مالية دولية مثل البنك الدولي ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية، وجرى تحديد معالم مبادرات مشتركة واستحدثت بالتعاون معها. |
Several multilateral development agencies are either in the process of drafting new disability policies or strategies or are reviewing their existing approaches with a view to modifying or amending them. | UN | وتعكف عدة وكالات إنمائية متعددة الأطراف حاليا إما على صياغة مشاريع سياسات أو استراتيجيات جديدة بشأن الإعاقة أو على استعراض نُهجها القائمة بهدف تغييرها أو تعديلها. |
Donors have pledged and contributed $3.6 billion to the HIPC Trust Fund, which is administered by IDA and provides support to several multilateral development banks and other regional and subregional creditors. | UN | وقد تعهد المانحون وساهموا بمبلغ 3.6 بليون دولار في الصندوق الاستئماني للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون، الذي تديره المؤسسة الإنمائية الدولية، ويوفر الدعم لعدة مصارف إنمائية متعددة الأطراف ودائنين إقليميين ودون إقليميين آخرين. |
18. The limitation of MDRI to only three multilateral development banks is likely to lead to considerable inequality in its impact on the debt stock of individual eligible countries. | UN | 18 - ومن المرجح أن يؤدي قصر المبادرة المتعددة الأطراف على ثلاثة مصارف إنمائية متعددة الأطراف إلى إجحاف كبير في تأثير المبادرة على أرصدة ديون فرادى البلدان المؤهلة. |
Some of these banks administer pools of loans from multilateral development banks and government sources, while others serve as a bridge to private credit markets, borrowing on domestic or foreign markets, mostly with central Government guarantees, and on-lending to local governments. | UN | وتدير بعض هذه المصارف مجموعات من القروض التي أعطتها مصارف إنمائية متعددة الأطراف ومصادر حكومية، بينما تقوم مصارف أخرى غيرها مقام الجسر مع الأسواق المقرضة الخاصة، فتقترض من الأسواق المحلية أو الأجنبية بضمانات من الحكومة المركزية في أغلب الأحيان. |
In collaboration with multilateral development banks, the European Union and Norway, UNDP is supporting the preparation of a rapid assessment and gap analysis that, to date, has been initiated or completed by more than 30 countries. | UN | ويقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بالتعاون مع مصارف إنمائية متعددة الأطراف والاتحاد الأوروبي والنرويج، دعما لعملية إعداد نظام سريع لإجراء التقييمات وتحليل الثغرات، وهي عملية شُرع في تنفيذها أو أُنجزت في أكثر من 30 بلدا حتى الآن. |
16. The meetings of the SCF were attended by a considerable number of observers, including Party observers and representatives of non-governmental organizations, intergovernmental organizations, think tanks, multilateral development banks and operating entities of the Financial Mechanism of the Convention. | UN | 16- وحضر اجتماعات اللجنة الدائمة عدد كبير من المراقبين، بمن فيهم مراقبون من الأطراف وممثلون لمنظمات غير حكومية ومنظمات حكومية دولية ومراكز بحوث متخصصة ومصارف إنمائية متعددة الأطراف وكيانات تشغيلية للآلية المالية للاتفاقية. |
Phases (d) to (f) are covered by MEAs and the phase of sustainable development involves multilateral development organizations (MDOs) such as the United Nations Development Programme and the World Bank. | UN | وتغطي الاتفاقات البيئية المرحلتين (د) و(و)، وتشترك في مرحلة التنمية المستدامة منظمات إنمائية متعددة الأطراف مثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي. |
16. At the World Economic Forum on Africa, held in Addis Ababa in May 2012, the Forum, in partnership with the African Development Bank, formed a business working group on infrastructure in Africa, comprising private companies, multilateral development banks, non-governmental organizations and regional experts. | UN | 16 - وفي المحفل الاقتصادي العالمي المعني بأفريقيا الذي عقد في أديس أبابا في أيار/مايو 2012، شكل المنتدى، بالاشتراك مع مصرف التنمية الأفريقي، فريقاً عاملاً معنياً بالهيكل الأساسي في أفريقيا، يضم شركات خاصة ومصارف إنمائية متعددة الأطراف ومنظمات غير حكومية وخبراء إقليميين. |
There is widespread recognition that the potential contribution of the United Nations system as a source of universal, neutral and grant-based multilateral development assistance and advice, and as a trusted partner in consensus-building among national stakeholders and with other development actors, remains irreplaceable and crucial to engendering sustainable progress. | UN | وهناك اعتراف واسع النطاق بأن المساهمة التي يمكن أن تقدمها منظومة الأمم المتحدة بوصفها مصدر مساعدة ومشورة إنمائية متعددة الأطراف قائمة على المنح وعالمية ومحايدة، وبوصفها شريكا موثوقا في بناء توافق الآراء بين أصحاب المصلحة الوطنيين والجهات الإنمائية الفاعلة الأخرى، مساهمة لا بديل لها وحاسمة في تحقيق التقدم المطرد. |
This figure does not include some mechanisms short-listed by OECD, but includes a large share of official sources (e.g. $10.7 billion of development cooperation from non-Development Assistance Committee donors and $40.1 billion of local currency bonds issued by multilateral development banks). | UN | وهذا الرقم لا يشمل بعض الآليات التي تعتبرها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ضمن الفئة المحدودة المميزة ولكنه يشمل حصة كبيرة من المصادر الرسمية (مثل التعاون الإنمائي بقيمة 10.7 بلايين دولار من مانحين غير أعضاء بلجنة المساعدة الإنمائية و 40.1 بليون دولار قيمة سندات بالعملات المحلية أصدرتها مصارف إنمائية متعددة الأطراف). |