ويكيبيديا

    "إنمائيين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • development
        
    It was composed not only of Government functionaries but also of representatives of civil society organizations and development partners. UN ولا تتألف الهيئة من موظفين حكوميين فحسب وإنما من ممثلين عن منظمات المجتمع المدني وعن شركاء إنمائيين.
    Therefore, in order to improve aid effectiveness, there is a need to involve new and emerging development partners that are not Committee members. UN ولذلك، فمن أجل زيادة فعالية المعونة، يلزم إشراك شركاء إنمائيين جدد وناشئين من غير أعضاء اللجنة.
    The Government of Australia is working with development partners to assess and monitor the impacts of the crisis on developing countries in their regions. UN وتعمل حكومة أستراليا مع شركاء إنمائيين على تقييم ورصد آثار الأزمة في البلدان النامية بمنطقتها.
    BCPR is implementing a five-year strategy, following consultations with development partners. UN وينفذ مكتب منع الأزمات والإنعاش حالياً استراتيجية خمسية، على إثر مشاورات أُجريت مع شركاء إنمائيين.
    This commitment enabled some of these countries to secure additional sources from external development partners. UN وأتاح هذا الالتزام لبعض البلدان المذكورة تأمين مصادر مياه إضافية من شركاء إنمائيين خارجيين.
    The programme has involved numerous activities supported by development partners, mainly UNFPA. UN وتضمَّن البرنامج العديد من الأنشطة التي تلقّت الدعم من شركاء إنمائيين من قبيل صندوق الأمم المتحدة للسكان بوجه رئيسي.
    She hoped that the Fund would be able to get additional development partners from the private and non-governmental sectors. UN وأعربت عن أملها في أن يتمكن الصندوق من الحصول على شركاء إنمائيين إضافيين من القطاع الخاص والقطاع غير الحكومي.
    If aid for trade is properly integrated with broader development strategy and planning, its impact will extend beyond the immediate trade area and support efforts to achieve the Millennium development Goals by 2015. UN وإذا ما أُقترنت المعونة من أجل التجارة كما ينبغي باستراتيجية وتخطيط إنمائيين أوسع، فإن تأثيرها سوف يتجاوز المجال التجاري ويدعم الجهود الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    The need for the coordination, harmonization and coherence of aid policies and actions is all the more important now with the addition of new development actors and donors. UN والحاجة إلى تنسيق ومواءمة واتساق سياسات وإجراءات المعونة هي الآن أكثر أهمية بعد ظهور أطراف ومانحين إنمائيين جدد.
    Developed countries should support national efforts by being reliable development partners. UN والبلدان المتقدمة النمو ينبغي أن تدعم الجهود الوطنية بأن تبرهن على كونها شركاء إنمائيين يعول عليهم.
    In Tanzania, several development partners have resorted to budget support as a way to enhance aid harmonization and effectiveness. UN وفي تنزانيا، لجأ عدة شركاء إنمائيين إلى دعم الميزانية بوصفه سبيلا لتعزيز تنسيق المعونة والفعالية.
    In the Lao People's Democratic Republic, UNFPA joined other development partners to promote SWAps. UN وفي جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، شارك صندوق السكان مع شركاء إنمائيين آخرين في تعزيز النهج القطاعية الشاملة.
    The central Government is represented only by a military presence and development workers. UN أما الحكومة المركزية فهي ممثلة بوجود عسكري ومشرفين إنمائيين فقط.
    Members have also adopted a development charter and strategy and have agreed to work towards an economic union. UN واعتمد الأعضاء أيضا ميثاقا واستراتيجية إنمائيين ووافقوا على العمل صوب الوحدة الاقتصادية.
    Some 60 participants - representing the Government of Cameroon, cocoa and coffee stakeholders, financial institutions and development partners - participated in the workshop. UN وشارك فيها نحو 60 مشاركاً يمثلون حكومة الكاميرون وأصحاب المصلحة في قطاعي الكاكاو والبن ومؤسسات مالية وشركاء إنمائيين.
    The Government is mindful of its limited capacity and other constraints to domesticate enforcement legislation and will work with development partners to assist with the formulation of appropriate legislations. UN وتدرك الحكومة أن إمكانياتها محدودة وأن ثمة معوقات أخرى تحول دون إدراج قوانين التنفيذ في تشريعات البلد، وستعمل مع شركاء إنمائيين لمساعدتها في صياغة التشريعات المناسبة.
    2. Pacific Statistics Steering Committee, comprising six government and four development partner representatives UN اللجنة التوجيهية للإحصاءات في منطقة المحيط الهادئ المكونة من ممثلي ست حكومات وأربعة شركاء إنمائيين
    Steering Group. comprising 23 government and 3 development partner representatives UN الفريق التوجيهي المكون من ممثلي 23 حكومة وثلاثة شركاء إنمائيين
    Technical advisory group comprising 11 government and 5 development partner representatives UN الفريق الاستشاري التقني المكون من ممثلي 11 حكومة وخمسة شركاء إنمائيين
    These training events were organized by UNCTAD and co-funded by the latter and other development partners. UN وقد أُجريت هذه الأنشطة التدريبية بتنظيمٍ من الأونكتاد وبتمويلٍ مشترك بين هذا الأخير وشركاء إنمائيين آخرين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد