we need to make better use of existing control mechanisms. | UN | إننا بحاجة إلى استخدام آليات الرقابة القائمة استخداما أفضل. |
Fourth, we need to emphasize the concept of sustainable development as the basis for national development efforts. | UN | رابعا، إننا بحاجة إلى التأكيد على مفهوم التنمية المستدامة كأساس للجهود اﻹنمائية على المستوى الوطني. |
we need a United Nations that is leaner, but more capable of making the maximum use of its resources. | UN | إننا بحاجة إلى أمم متحدة أكثر مرونة ولكنها أكثر قدرة على الاستفادة من مواردها إلى أقصى الحدود. |
we need financial reform and changes to the scale of assessments. | UN | إننا بحاجة إلى إصلاح مالي وتغييرات في جدول اﻷنصبة المقررة. |
we need a global partnership between public and private institutions; a partnership between Governments, international financial organizations and corporations. | UN | إننا بحاجة إلى شراكة عالمية بين المؤسسات العامة والخاصة؛ وإلى شراكة بين الحكومات، والمنظمات والشركات المالية الدولية. |
we need to strengthen health systems that reach all areas of the poorest countries in order to reduce the dangers of pregnancy. | UN | إننا بحاجة إلى تعزيز النظم الصحية التي تصل إلى جميع المناطق في البلدان اﻷكثر فقرا من أجل خفض مخاطر الحمل. |
we need to join forces for peace in the Middle East. | UN | إننا بحاجة إلى التضامن من أجل السلام في الشرق الأوسط. |
we need a United Nations that is inherently dynamic in its functioning. | UN | إننا بحاجة إلى أمم متحدة تتمتع بالزخم، بشكل أصيل، في أعمالها. |
we need creative thinking and probably a sort of package deal in which each of us will gain more than lose. | UN | إننا بحاجة إلى تفكير مبدع وربما إلى نوع من الصفقة المتكاملة يكسب فيها كل واحد منا أكثر مما يخسر. |
we need to make the United Nations more relevant. | UN | إننا بحاجة إلى جعل الأمم المتحدة أكثر فعالية. |
we need clear principles that will allow the international community to intervene much faster in situations like the one in Darfur. | UN | إننا بحاجة إلى مبادئ واضحة تمكن المجتمع الدولي من التدخل في الحالات التي تشبه حالة دارفور بسرعة أكبر كثيراً. |
we need a more active and coherent United Nations system and stronger engagement by all members of the General Assembly. | UN | إننا بحاجة إلى منظمة أمم متحدة أكثر حيوية واتساقا وإلى مشاركة أقوى من جانب كل أعضاء الجمعية العامة. |
we need to interview them, get blood samples, extract the DNA, and then begin to look for markers. | Open Subtitles | إننا بحاجة إلى مقابلتهم وإجراء فحص لدمائهم واستخلاص الحمض النووي لهم ومن ثم انتظار العلامات المفيدة |
we need to update the priorities of the World Programme of Action, adding such issues as migration, financial and economic crises and human trafficking. | UN | إننا بحاجة إلى تحديث برنامج العمل العالمي من خلال إضافة مسائل مثل الهجرة والأزمة المالية والاقتصادية والاتجار بالبشر. |
we need the support of the international community to help us build capacity to fight piracy. | UN | إننا بحاجة إلى دعم المجتمع الدولي للمساعدة في بناء القدرات لمكافحة القرصنة. |
we need a much more determined effort to ensure balanced, inclusive and sustainable development for the benefit of vast sections of humanity. | UN | إننا بحاجة إلى بذل جهد أكثر تصميما لضمان تنمية متوازنة وشاملة ومستدامة لمصلحة قطاعات واسعة من البشرية. |
we need an international mechanism to spread the burden of rebuilding after major weather catastrophes. | UN | إننا بحاجة إلى آلية دولية لتقسيم عبء إعادة البناء بعد الكوارث الجوية الكبرى. |
we need a seismic shift from fossil fuels to renewable energy. | UN | إننا بحاجة إلى تحول جذري من أنواع الوقود الأحفوري إلى الطاقة المتجددة. |
we need to work with partners who can help us achieve those goals. | UN | إننا بحاجة إلى العمل مع الشركاء الذين يمكنهم أن يساعدونا في تحقيق تلك الأهداف. |
we need to engage with people and businesses. | UN | إننا بحاجة إلى التعامل مع الناس والأعمال التجارية. |
A new international financial architecture is needed, one that seeks a system of fair trade and efficient regulation mechanisms. | UN | إننا بحاجة إلى هيكل مالي دولي جديد، يسعى إلى إيجاد نظام تجاري منصف وآلية تنظيمية فعالة. |
I said that we needed a new cost-benefit analysis of nuclear energy. | UN | قلت إننا بحاجة إلى تحليل جديد للتكاليف بالعائد للطاقة النووية. |