we thank the Secretary-General for the reports that have been prepared for the discussions on this agenda item. | UN | إننا نشكر الأمين العام على التقارير التي أُعدت لهذه المناقشات بشأن هذا البند من جدول الأعمال. |
we thank the United States National Archives for its generosity in lending it to us today and for their care in preserving it. | UN | إننا نشكر دار المحفوظات الوطنية الأمريكية التي تكرمت بإعارتنا إياها اليوم وعلى عنايتها في حفظها. |
we thank all those who have already joined in sponsoring our draft resolution. | UN | إننا نشكر جميع من اشتركوا حتى الآن في تقديم مشروع القرار. |
we thank the Pacific small island developing States for their tenacity, patience and skill in this negotiation process. | UN | إننا نشكر الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة المحيط الهادئ على مثابرتها وصبرها ومهارتها في عملية التفاوض هذه. |
And we thank Germany for its leadership in the negotiations that enabled the achievement of this important result. | UN | إننا نشكر ألمانيا لتوليها قيادة المفاوضات التي أدت إلى هذه النتيجة الهامة. |
we thank the Secretary-General for his very inspiring address on that occasion. | UN | إننا نشكر الأمين العام على بيانه الذي كان ملهما لنا في هذه المناسبة. |
we thank Afghanistan's neighbours for their positive efforts to help improve the situation in Afghanistan. | UN | إننا نشكر جيران أفغانستان على جهودهم الإيجابية للمساعدة على تحسين الحالة في أفغانستان. |
we thank the Secretary-General for his various reports under agenda item 65. | UN | إننا نشكر الأمين العام على تقاريره المختلفة في إطار البند 65 من جدول الأعمال. |
we thank all who have contributed to this progress. | UN | إننا نشكر كل من ساهم في تحقيق هذا التقدم. |
we thank the Assembly very much for the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, set up in 2001. | UN | إننا نشكر الجمعية العامة على إنشاء الصندوق العالمي لمكافحة وباء نقص المناعة المكتسب/الإيدز والسل والملاريا في عام 2001. |
we thank the Secretary-General for presenting his report. | UN | إننا نشكر الأمين العام على تقديم التقرير. |
we thank the Secretariat for making available this year's report in advance, compared to last year, when the report was issued on the eve of the general debate. | UN | إننا نشكر اﻷمانة العامة التي أتاحت هذا التقرير مسبقا بالمقارنة بالعام الماضي عندما صدر التقرير عشية المناقشة العامة. |
we thank the Special Committee and its Chair, Ambassador Gambari of Nigeria, for their work, now brought to a successful completion. | UN | إننا نشكر اللجنة الخاصة ورئيسها، السفير غمباري، ممثل نيجيريا، على عملهما الذي وصل اﻵن إلى خاتمة ناجحة. |
we thank thee, Lord, for this is our food... for light, good health, with every good. | Open Subtitles | إننا نشكر الله على هذا الطعام. ـ آسف ـ حياتنا، صحتنا، كل شيء. |
we thank the Lord every day... for the good vittles and these beautiful clothes. | Open Subtitles | إننا نشكر الله كل يوم على هذه الملابس الجميلة |
we thank the Secretary-General for his efforts to implement resolution 47/21. | UN | إننا نشكر اﻷمين العام على جهوده لتنفيذ القرار ٤٧/٢١. |
we thank the Secretary-General for his report on this item, which describes the many and growing activities being carried out by the United Nations together with SELA. | UN | إننا نشكر اﻷمين العام على تقريره بشأن هذا البند، الذي يصف فيه اﻷنشطة العديدة والمتنامية التي تنفذهــا اﻷمــم المتحدة والمنظومة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية. |
we thank the Ministry for the Family, the Advancement of Women and the Protection of Widows and Orphans, which appointed us to draft this report in the light of its concern and that of the Government of our country to achieve full development of Gabonese women. | UN | إننا نشكر لوزارة الأسرة والنهوض بالمرأة وحماية الأرملة واليتيم اختيارها لنا للقيام بهذا العمل، حرصا منها ومن حكومة بلدنا على تحقيق النهوض التام بالمرأة الغابونية. |
we thank the Working Group for presenting us with its comprehensive review, and we must now implement the recommendations that will improve our working methods and our efficiency. | UN | إننا نشكر الفريق العامل على تقديمه لنا استعراضه الشامل، ويجب علينا الآن أن ننفّذ التوصيات التي ستحسّن أساليب عملنا وكفاءتنا. |
we thank all Member States for their constructive approach towards adopting the Protocol by consensus, and we hope that signatures and ratifications of this instrument will soon follow. | UN | إننا نشكر الدول الأعضاء كافة للنهج البناء الذي اتبعته حين اعتمدت البروتوكول بتوافق الآراء، ونأمل أن تتوالى سريعا التوقيعات والتصديقات على هذا الصك. |