ويكيبيديا

    "إننا نهنئ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • we congratulate
        
    we congratulate all those countries that successfully organized large global and regional sporting events during the past year. UN إننا نهنئ جميع البلدان التي نجحت العام الماضي في تنظيم الأحداث الرياضية الكبرى على الصعيدين العالمي والإقليمي.
    we congratulate the Secretary-General for his efforts in cultivating the political goodwill that will be vital if we are to reach agreement in Bali. UN إننا نهنئ الأمين العام بجهوده في تنمية الإرادة السياسية التي ستكون أساسية إن كان لنا أن نتوصل إلى اتفاق في بالي.
    we congratulate the brave Somali people and call upon the Security Council to move quickly to support Somalia in the next phase in the peace process. UN إننا نهنئ الشعب الصومالي الباسل ونناشد مجلس الأمن أن يتحرك بسرعة لدعم الصومال في المرحلة المقبلة لعملية السلام.
    we congratulate the people of Haiti on their recent peaceful democratic elections and on the progress that has been made in the area of security. UN إننا نهنئ شعب هايتي على الانتخابات الديمقراطية الأخيرة وعلى التقدم المحرز في مجال الأمن.
    we congratulate all the parties and encourage them to widen and intensify the peace processes. UN إننا نهنئ جميع اﻷطراف ونشجعهم على توسيع عمليات السلام وتكثيفها.
    we congratulate the Israeli Government and Chairman Arafat on their commitment to peace. UN إننا نهنئ حكومة اسرائيل والرئيس عرفات على التزامهما بالسلام.
    we congratulate the 100 nations which have signed the Treaty banning the production and dissemination of landmines. UN إننا نهنئ المائة دولة التي وقعت على معاهدة حظر إنتـــاج ونشر اﻷلغام اﻷرضية.
    we congratulate all Groups on their excellent participation in the preparation of this draft resolution. UN إننا نهنئ كل المجموعات على مشاركتها الممتازة في إعداد مشروع القرار هذا.
    we congratulate the people of South Africa and thank them for such a splendid example of determination and strength. UN إننا نهنئ شعب جنوب افريقيا ونشكره على إعطائه المثل الرائع عن التصميم والقوة.
    we congratulate the Government of National Unity and the people of South Africa for the largely peaceful manner in which they accomplished the task of transforming their country into the new South Africa we welcome today. UN إننا نهنئ حكومة الوحدة الوطنية وشعب جنوب افريقيا على الطريقة السلمية إلى حد كبير التي حققوا بها مهمة تحويل بلادهم إلى جنوب افريقيا الجديدة التي نرحب بها اليوم.
    we congratulate Ms. Caroline McAskie, Assistant Secretary-General in the Peacebuilding Support Office, on her work and commitment during this innovating phase of the new peacebuilding architecture being put together by our Organization. UN إننا نهنئ السيدة كارولين مكاسكي، الأمينة العامة المساعدة بمكتب دعم بناء السلام، على عملها والتزامها أثناء هذه المرحلة الابتكارية من بنيان صرح بناء السلام الجديد الذي تشيده منظمتنا.
    we congratulate the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, on his balanced and firm guidance of the Organization at the very difficult time that the world is passing through and on his wise and heartfelt message to this democratic Assembly. UN إننا نهنئ الأمين العام، السيد كوفي عنان، على قيادته المتوازنة والحازمة للمنظمة في هذه المرحلة الصعبة للغاية التي يمر بها العالم، وعلى الرسالة الحكيمة والمخلصة التي وجهها إلى هذه الجمعية الديمقراطية.
    we congratulate Ms. Haq on her recent appointment as head of UNMIT and wish her success and productivity in her work in this post. UN إننا نهنئ السيدة حق على تعيينها مؤخرا رئيسة لبعثة الأمم المتحدة المتكاملة هناك ونتمنى لها النجاح والعمل المثمر في هذا المنصب.
    we congratulate the Secretary-General for convening his productive Climate Change Summit, as well as for assuming the leadership that naturally falls to the United Nations in this area. UN إننا نهنئ الأمين العام على عقد مؤتمر القمة المثمر بشأن تغير المناخ، وعلى توليه القيادة التي من الطبيعي أن تقع على عاتق الأمم المتحدة في هذا المجال.
    we congratulate Mr. Ali Abdussalam Treki and his country, the Socialist People's Libyan Arab Jamahiriya, on his election as President of the Assembly at its sixty-fourth session. UN إننا نهنئ السيد علي عبد السلام التريكي وبلده، الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية، على انتخابه رئيساً للجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين.
    we congratulate the Government of Timor-Leste for its determination in addressing the significant challenges it faces as a small emerging nation with limited resources and capacity. UN إننا نهنئ حكومة تيمور - ليشتي على عزيمتها في مواجهة التحديات الكبرى التي تواجهها كأمة وليدة صغيرة بموارد وقدرات محدودة.
    we congratulate the new Secretary-General of AALCO, Mr. Rahmat Mohamad, and hope he will infuse more vitality in the work of AALCO. UN إننا نهنئ الأمين العام الجديد للمنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية - الأفريقية، السيد رحمات محمد، ونأمل أن يضفي مزيدا من الحيوية على عمل المنظمة.
    Mr. Skylakakis (Greece): we congratulate the President of the General Assembly for organizing this important debate. UN السيد سكيلاكاكيس (اليونان) (تكلم بالانكليزية): إننا نهنئ رئيس الجمعية العامة على تنظيم هذه المناقشة الهامة.
    Ms. Tan (Singapore): we congratulate the Secretary-General for his thoughtful and balanced reports on the work of the Organization and the implementation of the Millennium Declaration. UN السيدة تان (سنغافورة) (تكلمت بالانكليزية): إننا نهنئ الأمين العام على تقريريه العميقي التفكير والمتوازنين عن أعمال المنظمة وتنفيذ إعلان الألفية.
    1. we congratulate the Commission on the Status of Women on its fifty-fifth session for choosing to discuss the issue of access and participation of women and girls in education, training, and science and technology, including the promotion of women's equal access to full employment and decent work. UN 1 - إننا نهنئ لجنة وضع المرأة في دورتها الخامسة والخمسين على اختيارها للمناقشة موضوع حصول النساء والفتيات على التعليم والتدريب والعلم والتكنولوجيا ومشاركتهن في ذلك، بما في ذلك تعزيز حصول النساء على قدم المساواة على العمالة الكاملة وعلى العمل اللائق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد