I'm telling you, this is all part of his evil plan. | Open Subtitles | إنني أقول لكم بأن هذا كله جزء من خطَّته الشريرة |
I'm telling you, we can get to it from outside. | Open Subtitles | إنني أقول لك يمكننا أن نصل إليها من الخارج |
I'm telling you, I have no idea what you are talking about. | Open Subtitles | إنني أقول لك ليس لدي أدنى فكرة عما تتحدّثين |
I'm saying a lot of girls her age come and go. | Open Subtitles | إنني أقول بأنّ الكثير من الفتيات بنفس عمرها يأتون ويرحلون |
I'm saying you should take some time and think about it. | Open Subtitles | إنني أقول بأن يجب عليك التمهل بوقتك و التفكير بالموضوع |
On my video I say that you're my only hope. | Open Subtitles | في مقطع الفيديو إنني أقول بأنك املي الوحيد. |
All right, Jules, I am telling the truth, okay? | Open Subtitles | حسناً، جولز، إنني أقول الحقيقة، حسناً؟ |
I don't know if I believe him. I'm telling the truth! | Open Subtitles | {\cH00ffff}ـ لا أعلم إن كنت أصدقه ـ إنني أقول الحقيقة |
He didn't use it, but it upped the ante, I'm telling you. | Open Subtitles | لم يستخدمه، لكنّ المسدّس زاد الرهان إنني أقول لك |
So either these two men just happened to visit the same Chinese tattoo parlour, or I'm telling the truth. | Open Subtitles | إذاً، إما أن يكون هذين الرجلين قاما بزيارة نفس صالون الوشم الصيني -أو إنني أقول لك الحقيقة |
I'm telling you, Rach, Charlie is not right for me. | Open Subtitles | إنني أقول لكي يا ريتش. تشارلي ليست الفتاة المناسبة لي |
I'm telling you, Rach, charlie is not right for me. | Open Subtitles | إنني أقول لكي يا ريتش. تشارلي ليست الفتاة المناسبة لي |
I'm telling you, Rach, Charlie is not right for me. | Open Subtitles | إنني أقول لكي يا ريتش. تشارلي ليست الفتاة المناسبة لي |
I'm telling you. | Open Subtitles | إنني أقول لك، لقد ألقوا القبض على القاضي |
- Like, for a living. - I'm saying insurance, claims. | Open Subtitles | ـ مثلاً، لقمة العيش ـ إنني أقول التأمين، الإدعاءات |
I'm saying he's got all kinds of reasons for doing what he does. | Open Subtitles | إنني أقول بأنه لديه كل الأسباب ليفعل ما يفعله |
The pictures make this look glamorous but it could be a problem for people and I'm saying it should be known. | Open Subtitles | الصور قد تجعل المنظر يبدو جميلاً، لكن يمكن أن يكون بمثابة مشكلة لبعض الناس، و إنني أقول هذا لكيّ يكون معلوماً. |
I'm saying that it wouId be very easy to pass off as your own crack. | Open Subtitles | إنني أقول أنه ليكون أمراً سهلاً أن تتظاهر بأنه كوكايين خاصٌ بك |
I say many things, but then these things change. | Open Subtitles | إنني أقول الكثير من الأشياء، لكن هذه الأشياء تتغير. |
I am telling you to leave them alone. | Open Subtitles | إنني أقول لك أن تتركهم و شأنهم |
I speak only truth, dear brother. | Open Subtitles | إنني أقول الحقيقة، يا أخي العزيز. |
I'm just saying, if i were you, i might be feeling... Stop. | Open Subtitles | إنني أقول فحسب، أنني لو كنت مكانكِ .. ربما سينتابني شعور |
He has cash in hand, I'm just sayin', if someone risked a fortune to get this kid outta of jail, then, right now, you and I are the only two people who even seem to notice. | Open Subtitles | ذلك مال نقدي كثير إنني أقول فقط إذا خاطر بثروة شخصًا ما لإخراج ذلك الفتي من السجن |