(iv) Development of action plans by parties to conflict to end the recruitment and use of children in conflict | UN | ' 4` قيام أطراف الصراع بوضع خطط عمل بغية إنهاء تجنيد واستغلال الأطفال في الصراعات |
Switzerland supported the " Children, not soldiers " campaign to end the recruitment of children in armed conflict. | UN | وتدعم سويسرا حملة " أطفال وليسوا جنوداً " الرامية إلى إنهاء تجنيد الأطفال في النزاعات المسلحة. |
Welcoming her campaign to end the recruitment and use of children by government armed forces, he requested her views on possible avenues for ending the recruitment and use of children by non-State actors. | UN | ورحّب بالحملة التي تنفذها من أجل إنهاء تجنيد القوات المسلحة الحكومية للأطفال واستخدامهم، وطلب معرفة آرائها بشأن السبل التي يمكن أن تتبعها الجهات من غير الدول لإنهاء تجنيد الأطفال واستخدامهم. |
In addition to agreeing to end recruitment of child soldiers; the rebel movements must also be forced to consent to negotiations with the concerned Governments instead of continuing to bear arms, terrorize innocents and sabotage installations. | UN | وبالإضافة إلى الموافقة على إنهاء تجنيد الأطفال، يجب أيضا إرغام حركات التمرد على الموافقة على التفاوض مع الحكومات المعنية بدلا من الاستمرار في حمل السلاح وترويع الأبرياء وتخريب المنشآت. |
She would also appreciate further details on the initiative to end the recruitment and use of children by government security forces in armed conflict. | UN | وقالت أيضا إنها تود معرفة المزيد من التفاصيل بشأن المبادرة الرامية إلى إنهاء تجنيد قوات الأمن الحكومية للأطفال واستخدامهم في النزاع المسلح. |
They said that, during the seventh anniversary Ministerial Follow-up Forum to the Paris Commitments and Paris Principles, additional countries could be encouraged to endorse the Commitments and Principles and to support the joint campaign to end the recruitment and use of children by government security forces in conflict by 2016. | UN | وقالوا إنه يمكن، خلال المنتدى الوزاري لمتابعة التزامات باريس ومبادئ باريس الذي سيعقد بمناسبة الذكرى السابعة لصدور هاتين الوثيقتين، تشجيع بلدان أخرى على اعتماد الالتزامات والمبادئ ودعم الحملة المشتركة الرامية إلى إنهاء تجنيد الأطفال واستخدامهم في النـزاعات من قبل قوات الأمن الحكومية بحلول عام 2016. |
143. The Government of the Sudan took some positive steps to end the recruitment and use of children. | UN | 143 - واتخذت حكومة السودان بعض الخطوات الإيجابية من أجل إنهاء تجنيد الأطفال واستخدامهم. |
At the same time, we must not lose sight of the need to also mobilize efforts to end the recruitment and use of children by armed groups. | UN | وفي الوقت نفسه، يجب ألا يغيب عنا أيضاً ضرورة تعبئة الجهود الرامية إلى إنهاء تجنيد الأطفال واستخدامهم على أيدي الجماعات المسلحة. |
Quarterly assessment report on progress in the dialogue with the parties to the conflict and on the implementation of the action plans to end the recruitment and use of child soldiers and other grave violations against children | UN | إعداد تقرير تقييم فصلي عن التقدم المحرز في الحوار مع أطراف النزاع وعن تنفيذ خطط العمل الرامية إلى إنهاء تجنيد الجنود الأطفال واستخدامهم وغير ذلك من الانتهاكات الجسيمة ضد الأطفال |
Working to end the recruitment and use of children in armed conflict has constituted an urgent priority in the Special Representative's work as advocate for children affected by conflict. | UN | ويشكل السعي إلى إنهاء تجنيد الأطفال واستخدامهم في النزاعات المسلحة أولوية ملحة في عمل الممثل الخاص بوصفه مدافعا عن الأطفال المتأثرين بالنزاعات. |
(xxi) end the recruitment and use of children in armed conflict contrary to international law and ensure their demobilization and effective disarmament, and implement effective measures for their rehabilitation, physical and psychological recovery and reintegration into society. | UN | `21 ' إنهاء تجنيد الأطفال واستخدامهم في الصراعات المسلحة بما يتعارض مع القانون الدولي، وضمان تسريحهم ونزع سلاحهم على نحو فعال وتنفيذ تدابير فعالة لإعادة تأهيلهم واستعادتهم الصحة البدنية والنفسية وإعادة إدماجهم في المجتمع. |
46. MINURCAT continued to support Government efforts to end the recruitment and use of children by armed groups. | UN | 46 - واصلت البعثة دعم جهود الحكومة الرامية إلى إنهاء تجنيد الجماعات المسلحة للأطفال واستخدامهم. |
The implementation of other aspects of the resolution is also limited, including systematic dialogue with parties to the conflict to end the recruitment and use of child soldiers and other grave violations against children. | UN | كما أن تنفيذ الجوانب الأخرى من القرار محدود، بما في ذلك التحاور بانتظام مع أطراف النـزاع بشأن إنهاء تجنيد الأطفال واستخدامهم كجنود وغيرها من الانتهاكات الجسيمة المرتكبة ضدهم. |
:: Quarterly assessment report on progress in the dialogue with the parties to the conflict and on the implementation of the action plans to end the recruitment and use of child soldiers and other grave violations against children | UN | :: إعداد تقرير تقييم فصلي عن التقدم المحرز في الحوار مع أطراف النزاع وتنفيذ خطط العمل الرامية إلى إنهاء تجنيد الجنود الأطفال واستخدامهم وغير ذلك من الانتهاكات الجسيمة ضد الأطفال |
A. " Children, Not Soldiers " : ending the recruitment and use of children by Government forces in conflict | UN | ألف - " أطفال، لا جنود " : إنهاء تجنيد الأطفال واستخدامهم في النزاعات على أيدي القوات الحكومية |
V. ending the recruitment and use of children in armed conflict 30 - 34 7 | UN | خامساً - إنهاء تجنيد واستخدام الأطفال في النزاع المسلح 30-34 9 |
V. ending the recruitment and use of children in armed conflict | UN | خامساً- إنهاء تجنيد واستخدام الأطفال في النزاع المسلح |
:: Address the issue of the impact of armed conflict on children, efforts to end recruitment of children and the rehabilitation and reintegration of child soldiers. | UN | :: تعالج مسألة أثر النزاع المسلح على الأطفال، والجهود الرامية إلى إنهاء تجنيد الأطفال، وإعادة تأهيل الجنود الأطفال وإعادة إدماجهم. |
Organization of 5 meetings with the military forces, the Ivorian Government and authorities, as well as members of civil society, to advocate the End of recruitment of child soldiers | UN | عقد خمسة اجتماعات مع القوات العسكرية، والحكومة الإيفوارية والسلطات الحكومية، وكذلك مع أفراد المجتمع المدني، للدعوة إلى إنهاء تجنيد الجنود الأطفال |
8. end the recruitment and use of children in armed conflict and ensure their effective release and reintegration, taking into account gender-based differences in the situation of boys and girls. 8.1. | UN | 8 - إنهاء تجنيد الأطفال واستخدامهم في النـزاعات المسلحة وكفالة تسريحهم وإعادة إدماجهم بشكل فعال، مع مراعاة الاختلافات الجنسانية بين حالات الفتيان والفتيات. |
3.3.4 Action plans signed by parties to the conflict for an end to the recruitment and the use of child soldiers, to the killing and maiming of children and to sexual violence against children | UN | 3-3-4 توقيع أطراف النزاع على خطط عمل من أجل إنهاء تجنيد الجنود الأطفال واستخدامهم وقتل الأطفال وتشويههم والعنف الجنسي ضد الأطفال |
Sudanese Liberation Army/Historical Leadership submitted two progress reports in which it outlined steps taken towards ending recruitment and use of children. | UN | وقدم جيش تحرير السودان/القيادة التاريخية تقريرين مرحليين حدد فيهما الخطوات المتخذة في سبيل إنهاء تجنيد الأطفال واستخدامهم. |