ويكيبيديا

    "إنها تؤيد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • she supported
        
    • endorsed the
        
    • she endorsed
        
    • she was in favour
        
    • she favoured
        
    • supported the
        
    • her delegation
        
    • she associated herself with
        
    • shared the
        
    • that it supported
        
    While it might be a little repetitive, she supported Mr. Lallah's proposal. UN وقالت إنها تؤيد اقتراح السيد لالاه على الرغم من أن فيه تكراراً إلى حد ما.
    she supported the draft conclusions, which demonstrated the true spirit of ownership. UN وقالت إنها تؤيد مشروع الاستنتاجات الذي يظهر الروح الحقيقية للملكية.
    50. she supported the proposal for a question regarding reservations. UN ٠٥- وقالت إنها تؤيد الاقتراح بإدراج سؤال يتعلق بالتحفظات.
    She also endorsed the proposal for an analytical report by the Secretary-General as a basis for the debate within the Committee. UN وقالت أيضا إنها تؤيد الاقتراح الرامي إلى أن يقدم الأمين العام تقريرا تحليليا كي يكون أساسا للمناقشة في اللجنة.
    80. Ms. Keller said that she endorsed the suggestion to delete paragraph 57 and add a fourth bullet in paragraph 54. UN 80 - السيدة كيلر: قالت إنها تؤيد الاقتراح الداعي إلى حذف الفقرة 57 وإضافة بند رابع إلى الفقرة 54.
    With regard to section two, she was in favour of most of the recommendations. UN وفيما يخص الفرع الثاني قالت إنها تؤيد معظم التوصيات.
    she supported the shift from projects to programme and policy at both state and national levels. UN وقالت إنها تؤيد الانتقال من المشاريع إلى البرامج والسياسات على صعيد الولايات والصعيد القومي على السواء.
    she supported that initiative and appealed to delegations to give it favourable consideration. UN وقالت إنها تؤيد هذه المبادرة ودعت المندوبين إلى أن تساندها بالمثل.
    she supported the suggestion of including a table in the report showing the cases still under follow-up. UN وقالت إنها تؤيد الاقتراح المتعلق بإدراج جدول في التقرير يبين الحالات التي لا تزال تخضع للمتابعة.
    she supported the views of the representative of Pakistan regarding reimbursement to troop-contributing countries. UN وقالت إنها تؤيد رأي ممثل باكستان بشأن سداد التكاليف للبلدان المشاركة بقوات.
    Secondly, she supported the Secretary-General's recommendation to the effect that the proposed new section should not be introduced at the present stage. UN وثانيا إنها تؤيد توصية اﻷمين العام بعدم تقديم الباب المقترح الجديد، في المرحلة الحاضرة.
    she supported the concept of an international federation of national Trade Point associations. UN وقالت إنها تؤيد مفهوم إقامة اتحاد دولي للرابطات الوطنية لنقاط التجارة.
    she supported the Special Committee's current agenda and welcomed the willingness shown by the delegations of the Bolivarian Republic of Venezuela and Ghana to contribute to its work by submitting proposals. UN وقالت إنها تؤيد جدول الأعمال الحالي للجنة الخاصة، ورحبت بالرغبة التي أبداها وفدا جمهورية فنزويلا البوليفارية وغانا في الإسهام في عمل اللجنة بأن يقدما مقترحات.
    She endorsed the recommendations contained in the report of the Friend of the President on improvised explosive devices. UN وقالت إنها تؤيد التوصيات الواردة في تقرير معاون الرئيس المعني بالأجهزة المتفجرة المرتجلة.
    she was in favour of the quota system, as it was the only way to place women in positions of power. UN وقالت إنها تؤيد نظام الحصص، من حيث أنه الطريقة الوحيدة لتنصيب النساء في مراكز السلطة.
    9. Ms. EVATT said that she favoured Mr. Kretzmer's formula, as revised. UN ٩- السيدة إيفات قالت إنها تؤيد الصيغة المقدمة من السيد كريتزمير، بنصها المنقح.
    Ms. Majodina said that she broadly supported the new reporting approach, but still had a number of concerns. UN 55- السيدة ماجودينا قالت إنها تؤيد عموماً النهج الجديد، لكن ما زال يساورها عدد من الشواغل.
    her delegation was concerned that a large proportion of appointments of limited duration had gone to nationals of developed countries, and she shared the Commission’s view that such staff should be recruited on as wide a geographical basis as possible. UN وأعربت عن القلق لحصول مواطني البلدان المتقدمة النمو على نسبة كبيرة جدا من التعيينات لمدد محددة. وقالت إنها تؤيد آراء اللجنة التي توصي بأن يكون تعيين الموظفين ضمن هذا اﻹطار على أوسع أساس جغرافي ممكن.
    she associated herself with the questions asked by other members about corporal punishment and with Lord Colville's question about ill-treatment. UN وقالت إنها تؤيد الأسئلة التي طرحها الأعضاء الآخرون عن العقاب البدني وسؤال اللورد كولفيل عن سوء المعاملة.
    It shared the concerns raised in the OHCHR compilation report on Ukraine. UN وقالت إنها تؤيد دواعي القلق التي تضمنها التقرير التوليفي لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بشأن أوكرانيا.
    The organization said that it supported the proposal to appoint a special rapporteur. UN وقالت المنظمة إنها تؤيد اقتراح تعيين مقرر خاص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد