ويكيبيديا

    "إنها جزء من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • It's part of
        
    • She's part of
        
    • they are part of
        
    • it is part of
        
    • It's a part of
        
    • They're part of a
        
    It's part of a new generation of electric vehicles. Open Subtitles إنها جزء من جيل جديد من المركبات الكهربائية
    It's part of the military Survival, Evasion, Resistance, and Escape training. Open Subtitles إنها جزء من التدريب العسكري للبقاء، التملص، المقاومة و الفرار
    If you must know, It's part of our new business venture... Open Subtitles إذا وجب أن تعرفي، إنها جزء من مشروعنا التجاري الجديد
    She's part of a support group that may or may not be a death cult. Open Subtitles إنها جزء من مجموعة دعم التي قد تكون أو لا تكون من عبدة الموت.
    they are part of a pattern of conflict-related crimes that have been carried out with impunity over many years. UN إنها جزء من نمط جرائم متعلقة بالصراع، ارتُكبت مع الإفلات من العقاب طوال سنوات عديدة.
    it is part of a farsighted peace policy. UN إنها جزء من سياسة سلمية متبصرة.
    It's a part of Mesopotamia, the land between the Tigris and the Euphrates rivers. Open Subtitles إنها جزء من بلاد الرافدين الأرض الواقعة بين نهري دجلة والفرات
    It's part of the administration's ongoing efforts to keep the country safe. Open Subtitles إنها جزء من جهود الإدارة لصون الأمن في البلاد
    It's part of the job, right? Hey. This is the guy we've been watching. Open Subtitles إنها جزء من الوظيفة، صحيح؟ هذا هو الشخص الذي كنا نراقبه
    It's part of a strategy so you grow up and become stronger. Open Subtitles .. إنها جزء من خطة استراتيجية لتجلعلك تنمو وأنت أقوى
    - It's part of the job, man. Open Subtitles إنها جزء من العمل، يا رجل إنها جزء من العمل
    You've got birds! It's part of the project, to keep the insect population down. Open Subtitles لديكم طيور , إنها جزء من المشروع إنها تخفض من عدد الحشرات
    It's part of a young lady's education, isn't it? Open Subtitles إنها جزء من ثقافة السيدة الشابة, أليس كذلك ؟
    Teach English and learn Spanish. It's part of a cultural mission. Open Subtitles نعلم الإنجليزية ونتعلم الإسبانية إنها جزء من مهمتنا الثقافية
    It's part of the CIA's network; it's not going to be easy. Open Subtitles إنها جزء من شبكة الإستخبارات لن يكون بالسهل.
    She's part of the system that wants to destroy you, and this movement! Open Subtitles إنها جزء من النظام الذى يريد تدميرك و تدمير هذه الحركة
    She's not a gisaeng. She's part of the Princess's wedding convoy. Open Subtitles إنها ليست كيسانغ إنها جزء من موكب زفاف الأميرة
    Well, She's part of their case because of your alleged relationship with her. Open Subtitles إنها جزء من قضية لأنها مرتبطة بعلاقة معك
    they are part of our families' daily lives, based on traditional habits and values that will determine our future. UN إنها جزء من الحياة اليومية ﻷسرنا التي تنبني على العادات التقليدية وعلى القيم التي يتحدد بها مستقبلنا.
    It is a historic revolution; it is part of our times. UN إنها ثورة تاريخية؛ إنها جزء من زمننا.
    It's a part of a person who got here the same way I did. Open Subtitles إنها جزء من شخص ما جاء للحياة بنفس الطريقة التي اتيت انا بها
    Some of the sealed docs are already public. They're part of a motion he filed. Open Subtitles بعض الوثائق المختومة علنيّة بالفعل إنها جزء من الحركة التى أرسلها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد