He's also an eight on the Glasgow Coma Scale. | Open Subtitles | إنه أيضاً على رقم 8 بميزان جلاسكو للغيبوبة |
As it turns out, He's also an A-number-one meth cook. | Open Subtitles | وكما إتضّح، إنه أيضاً الرقم واحد في صناعة الميث. |
It's also the staple crop upon which civilization depends. | Open Subtitles | إنه أيضاً الغذاء الرئيسي الذي تعتمد الحضارة عليه. |
It's also which country's workers add what value. | Open Subtitles | إنه أيضاً عمّال أيّ بلد الذين يضيفيون القيمة. |
He also got me seriously injured by a potted fern. | Open Subtitles | و إنه أيضاً تسبب لي بإصابة بالغة بوعاء نبات |
Well, is It also part of the plan that you signal to the rest of our long-term clients that you'll just throw them over for the next big thing? | Open Subtitles | بالواقع إنه أيضاً جزء من الخطة أنك تظهر لباقي عملائنا طويلين الأمد بأنك فقط ستتخلى عنهم لأي شيء ضخم؟ |
It is also Great White Father's fault. He broke his promise. | Open Subtitles | إنه أيضاً خطأ الأب العظيم الأبيض . لقد أخلف بوعده |
He's also suspected of interfering in elections. | Open Subtitles | إنه أيضاً مشتبه به في التدخل بالانتخابات. |
He's also the best virologist I know. | Open Subtitles | إنه أيضاً أفضل علماء الفايروس الذين أعرفهم |
Yeah, He's also a human being, which means you shouldn't be trusting him to begin with. | Open Subtitles | نعم، إنه أيضاً بشري وهذا يعني أنه ما كان عليكم أن تثقوا به أصلًا |
He's also a dysfunctional, fucked-up, middle-aged, lost boy. | Open Subtitles | إنه أيضاً فتى عاطل في منتصف العمر، و حالته مزرية. |
Well, He's also covered under the CIA extension plan. | Open Subtitles | حسناً ، إنه أيضاً ضمن خطّة العمل مع الإستخبارات المركزية |
Being a Russ is not just about Russ time, It's also about being social and about unity. | Open Subtitles | كونك في السنة الأخيرة لا يكون الأمر فقط عن وقت المتخرج إنه أيضاً عن كونك إجتماعية وضمن الوحدة |
You know, today's celebration is much more than just about the union of two people, It's also about the union of two families. | Open Subtitles | أتعرفون, احتفاليّة اليوم هي أكثر بكثير من مجرد إتحاد شخصيّن إنه أيضاً اتحاد عائلتين |
It's also the last place you want to be in a fire fight. | Open Subtitles | إنه أيضاً آخر مكان تريد أن تكون فيه أثناء تبادل إطلاق النار |
It's also one of the places I knew you couldn't follow me. | Open Subtitles | إنه أيضاً أحد الأماكن التي أعلم أنك لا تستطيع اللحاق بي إليها. |
He also lets you go to school without any underwear. | Open Subtitles | إنه أيضاً يسمح لكم بالذهاب الى المدرسة من دون ملابس أي داخلية |
He also fired a volley into our industrial sector, destroying several factories and killing many innocent citizens. | Open Subtitles | إنه أيضاً أطلق وابل من النيران على القسم الصناعى دمر العديد من المصانع وقتل العديد من المدنين الأبرياء |
He also agreed with the proposal to include a new article 15 bis to address the issue of the responsibility of an international organization that was a member of another international organization. | UN | وقال إنه أيضاً يحبّذ اقتراح إدراج مشروع مادة 15 مكرراً جديدة يعالج مسؤولية المنظمة الدولية التي تكون عضواً في منظمة دولية أخرى. |
It also has something called torque vectoring, which dictates how much power is sent to each of the wheels and when. | Open Subtitles | إنه أيضاً يدعى عزم اللي الموجّه والذي يقرر مقدار القوّة التي ترسل لكل من العجلات وثم |
It also activates or hardens confectionary, perfume, paint. | Open Subtitles | إنه أيضاً مادة منشطة ومعززة في الحلويات والعطور والطلاء |
This is not just essential to the credibility of the mechanism, It is also an important way to strengthen the international legal framework and affirm its key standards. | UN | فليس ذلك أساسياً لمصداقية الآلية فحسب، بل إنه أيضاً طريقة هامة لتعزيز الإطار القانوني الدولي وتأكيد معاييره الرئيسية. |
He is also held back for a year. | Open Subtitles | إنه أيضاً متأخرٌ بسنة |