It's hard to explain to someone who hasn't and probably won't experience it, but, oh, Lindsay, pregnancy is so magical. | Open Subtitles | إنه من الصعب أن أشرح لشخص لم وربما لن يجربه لكن, أوه ليندزي إن فترة الحمل سحرية للغاية |
It's hard to know what's real in any moment, | Open Subtitles | إنه من الصعب إكتشاف الحقيقة في تلك اللحظات |
Well, It's hard to say how the thieves got in, not without access to the blueprints they stole. | Open Subtitles | حسنًا , إنه من الصعب قوّل كيف دخل اللصوص هنا ليس بدون الوصول للمخططات التي سرقوها. |
it was difficult to calculate such human suffering in financial terms. | UN | وقال إنه من الصعب حساب مثل هذه المعاناة الإنسانية مالياً. |
It's difficult to lie still and fear going to sleep when it's there to think about. | Open Subtitles | إنه من الصعب الكذب و الخوف من الذهاب للنوم إذا كان هنا ما تفكر به |
Well, It's hard for me to talk about my weaknesses, since weakness isn't really something that we talk a lot | Open Subtitles | إنه من الصعب بالنسبة إلي أن أتكلم عن نقاط ضعفي باعتبار أن الأمر ليس شيئاً نتكلم حوله كثيراً |
Director Hernandez-- it's kind of hard to keep it from him. | Open Subtitles | المدير خرنانديز إنه من الصعب نوعاً ما حجب هذا عنه |
I know It's hard to contain yourselves when you're so, so young and full of sugar juice. | Open Subtitles | أعلم إنه من الصعب أن تسيطروا على أنفسكم عندما إنكم صغار للغاية وملئين بعصير السكر. |
I... It's hard to shoot a man in the back. | Open Subtitles | إنه من الصعب أن تطلق على رجل في ظهره. |
It's hard to sync out who might be hitching a ride on their computer traffic. | Open Subtitles | إنه من الصعب أن لمعرفة من تعقب السياره في أجهزة الكمبيوتر الخاصة بهم على حركة المرور |
What on earth are you saying? I know It's hard to manage, what, with today's two-hunter families. | Open Subtitles | أنا أعلم إنه من الصعب أن تتحكمي فى عائلتان |
She's almost a senior. It's hard to believe. Thanks for asking. | Open Subtitles | إنها بالكاد تخرجت، إنه من الصعب تصديق هذا، شكراً على السؤال. |
It's hard to believe, but that schvartze's not so bad. | Open Subtitles | إنه من الصعب أن نصدق, لكن هذا الزنجي ليس سيئا جدا. |
it was difficult to account for women's low level of political participation. | UN | وقالت إنه من الصعب تعليل انخفاض مستوى المشاركة السياسية للمرأة. |
40. it was difficult to obtain accurate estimates of the prevalence of prostitution because of its clandestine nature. | UN | 40 - ومضت تقول إنه من الصعب الحصول على تقييمات دقيقة لانتشار البغاء بسبب طبيعته السرية. |
It's difficult to see Olivia being put through this right now... the pain, the humiliation, racism, sexism, all by folks who have no idea who she is, what she's about. | Open Subtitles | إنه من الصعب رؤية أوليفيا تمر بمثل هذه الأشياء الآن الألم ، الذل ، العنصرية ، تمييز الجنس |
So, It's difficult to see, which is why I missed it on my initial examination. | Open Subtitles | إنه من الصعب رؤيته , ولكن لم أتركه بواسطة فحصى الدقيق |
It's hard for people without a badge to understand, you know? | Open Subtitles | إنه من الصعب على الناس ، من خارج مجال عملنا أن يفهمو ذلك |
Believe it or not, it's kind of hard to find someone with shared life experience. | Open Subtitles | إنه من الصعب أن تجد شخصاً لتشاركه فى تجارب الحياة |
it is difficult to provide quality customer service under those circumstances. | Open Subtitles | إنه من الصعب توفير جودة خدمة العملاء في ظل هذه الظروف |
It is hard to look back at some parts of human history | Open Subtitles | إنه من الصعب النظر لبعض أجزاء التاريخ الإنساني |
it was hard to imagine what the current state of the world would be without the Treaty. | UN | وقال إنه من الصعب تصور عالم اليوم بدون هذه الاتفاقية. |
It's just... It's so hard to ignore my paternal instincts. | Open Subtitles | إنه فقط ... إنه من الصعب تجاهل مشاعرك كأب. |
It's so difficult being married to a renowned author. | Open Subtitles | إنه من الصعب أن تكوني متزوجة من كاتب مشهور |
35. It was difficult for the Government to manage its budget as long as there were delays in receiving the external support which had been promised. | UN | 35 - وأردف قائلا إنه من الصعب علي الحكومة أن تدير ميزانيتها طالما كان هناك تأخير في وصول الدعم الخارجي الذي وٌعدت به. |
Drop-out rates, however, were difficult to verify because of insufficient data. | UN | واستدركت تقول إنه من الصعب التحقق من معدلات الانقطاع عن الدراسة بسبب عدم كفاية البيانات. |
It was stated that it would be difficult to see how this would advance the Working Group's mandate to promote transparency. | UN | وقيل إنه من الصعب استبانة كيف يمكن لهذا الأمر أن ينهض بولاية الفريق العامل المتعلقة بتعزيز الشفافية. |
He pointed out that it was difficult to give full advice on the merits of an application for leave to appeal against the decision of the Court of Appeal, as the latter's written judgement had not yet been made available at that time. | UN | وقال إنه من الصعب اعطاء مشورة كاملة عن موضوع طلب إذن بالاستئناف ضد قرار محكمة الاستئناف، إذ أن الحكم الخطي للمحكمة المذكورة لم يكن قد أُتيح بعد في ذلك الوقت. |