ويكيبيديا

    "إنه نوعاً ما" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • It's kind of
        
    • He's kinda
        
    • It's sort of
        
    • It kind of
        
    • it's kinda
        
    • He's sort of
        
    • he's kind of
        
    • kind of a
        
    It's kind of what happens to me after I get there. Open Subtitles إنه نوعاً ما الذى يحدث بعد أن أصل إلى هناك
    It's kind of like givin'us up for adoption, but it's killin'you that Maggie gets us. Open Subtitles إنه نوعاً ما يشبه التخلي عنا من أجل التبني لكنه يقتلكي أن ماجي تحصل علينا
    Yeah, It's kind of the look I was going for too. Open Subtitles أجل، إنه نوعاً ما الشكل الذي أردت الوصول إليه.
    He's kinda busy right now. Open Subtitles إنه نوعاً ما مشغول الآن.
    Uh, I noticed that part, It's sort of an artistic choice? Open Subtitles لقد لاحظتُ ذلك الجزء، هل إنه نوعاً ما خيار فني؟
    B... It's kind of hot that you did it anyways. Open Subtitles : و ب إنه نوعاً ما مثير لأنك فعلت ذلك على أي حال
    A, don't leave your curtains open, and two, It's kind of hard to miss a bunch of Japanese people running and screaming for their lives. Open Subtitles أولاً,لا تتركي ستائرك مفتوحة و ثانياً , إنه نوعاً ما صعب أن تفوّت مجموعة يابانيون يركضون و يصرخون لحياتهم.
    It comes with paints and It's kind of creative and artistic. Open Subtitles ما أعنيه، يأتي معه ألوان، كما إنه نوعاً ما إبداعي و فني
    It's kind of a crazy thing happened this morning. Open Subtitles إنه نوعاً ما شيء مجنون حدث هذا الصباح
    Don't get me wrong it's a great hotel, but, you know, It's kind of dead. Open Subtitles لا تسيء فهمي, إنه فندق رائع ولكن, أتعلم إنه نوعاً ما ميت.
    It's kind of... It's kind of safari. Open Subtitles إنه نوعاً ما مثل.. إنه نوعاً ما مثل السفاري.
    It's kind of hot knowing you think I'm capable of murder. Open Subtitles إنه نوعاً ما مثير معرفة أنك تعتقدين أنني قادر على القتل.
    It's kind of Japanese-looking, to be honest. Open Subtitles إنه نوعاً ما ياباني المظهر, كي أكون صادقاً.
    Yeah, well, It's kind of like nursing a P.O.W. back to health... so he's at his strongest when you torture him to death. Open Subtitles نعم, إنه نوعاً ما كمثل مداواة سجين الحرب ليعود إلى صحته
    About up to here. If you could see my hand, It's kind of above my shoulders. Open Subtitles من أعلي إلي هنا , لو أمكنك رؤية يدي إنه نوعاً ما فوق كتفي
    It's kind of off the subject, but I want you to understand that there is no wrong answer to this question, okay? Open Subtitles إنه نوعاً ما بعيد عما كنا نتحدث بشأنه و لكنى أريدك أن تفهم أنه ما من إحراج عند إجابتك لهذا السؤال ، حسناً ؟
    He's kinda heavy. Open Subtitles إنه نوعاً ما ثقيل
    It's sort of the point of this documentary. Open Subtitles إنه نوعاً ما المقصد من هذا الفيلم الوثائقي
    It kind of pisses me off when people pretend like they're not. Open Subtitles إنه نوعاً ما يغضبني عندما يتظاهر .الناس إنهم ليسوا كذلك
    Well, it's kinda confusing how the leaves change color. Open Subtitles حسناً، إنه نوعاً ما مشوش كيف الأوراق تغير لونها.
    He comes and goes. He's sort of fleeting that way. Open Subtitles إنه يأتى و يذهب إنه نوعاً ما زائل بهذه الطريقة
    So he's kind of responsible for our family. Open Subtitles لذا إنه نوعاً ما مسئول عن تكوين عائلتنا هذه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد