It's kind of what happens to me after I get there. | Open Subtitles | إنه نوعاً ما الذى يحدث بعد أن أصل إلى هناك |
It's kind of like givin'us up for adoption, but it's killin'you that Maggie gets us. | Open Subtitles | إنه نوعاً ما يشبه التخلي عنا من أجل التبني لكنه يقتلكي أن ماجي تحصل علينا |
Yeah, It's kind of the look I was going for too. | Open Subtitles | أجل، إنه نوعاً ما الشكل الذي أردت الوصول إليه. |
He's kinda busy right now. | Open Subtitles | إنه نوعاً ما مشغول الآن. |
Uh, I noticed that part, It's sort of an artistic choice? | Open Subtitles | لقد لاحظتُ ذلك الجزء، هل إنه نوعاً ما خيار فني؟ |
B... It's kind of hot that you did it anyways. | Open Subtitles | : و ب إنه نوعاً ما مثير لأنك فعلت ذلك على أي حال |
A, don't leave your curtains open, and two, It's kind of hard to miss a bunch of Japanese people running and screaming for their lives. | Open Subtitles | أولاً,لا تتركي ستائرك مفتوحة و ثانياً , إنه نوعاً ما صعب أن تفوّت مجموعة يابانيون يركضون و يصرخون لحياتهم. |
It comes with paints and It's kind of creative and artistic. | Open Subtitles | ما أعنيه، يأتي معه ألوان، كما إنه نوعاً ما إبداعي و فني |
It's kind of a crazy thing happened this morning. | Open Subtitles | إنه نوعاً ما شيء مجنون حدث هذا الصباح |
Don't get me wrong it's a great hotel, but, you know, It's kind of dead. | Open Subtitles | لا تسيء فهمي, إنه فندق رائع ولكن, أتعلم إنه نوعاً ما ميت. |
It's kind of... It's kind of safari. | Open Subtitles | إنه نوعاً ما مثل.. إنه نوعاً ما مثل السفاري. |
It's kind of hot knowing you think I'm capable of murder. | Open Subtitles | إنه نوعاً ما مثير معرفة أنك تعتقدين أنني قادر على القتل. |
It's kind of Japanese-looking, to be honest. | Open Subtitles | إنه نوعاً ما ياباني المظهر, كي أكون صادقاً. |
Yeah, well, It's kind of like nursing a P.O.W. back to health... so he's at his strongest when you torture him to death. | Open Subtitles | نعم, إنه نوعاً ما كمثل مداواة سجين الحرب ليعود إلى صحته |
About up to here. If you could see my hand, It's kind of above my shoulders. | Open Subtitles | من أعلي إلي هنا , لو أمكنك رؤية يدي إنه نوعاً ما فوق كتفي |
It's kind of off the subject, but I want you to understand that there is no wrong answer to this question, okay? | Open Subtitles | إنه نوعاً ما بعيد عما كنا نتحدث بشأنه و لكنى أريدك أن تفهم أنه ما من إحراج عند إجابتك لهذا السؤال ، حسناً ؟ |
He's kinda heavy. | Open Subtitles | إنه نوعاً ما ثقيل |
It's sort of the point of this documentary. | Open Subtitles | إنه نوعاً ما المقصد من هذا الفيلم الوثائقي |
It kind of pisses me off when people pretend like they're not. | Open Subtitles | إنه نوعاً ما يغضبني عندما يتظاهر .الناس إنهم ليسوا كذلك |
Well, it's kinda confusing how the leaves change color. | Open Subtitles | حسناً، إنه نوعاً ما مشوش كيف الأوراق تغير لونها. |
He comes and goes. He's sort of fleeting that way. | Open Subtitles | إنه يأتى و يذهب إنه نوعاً ما زائل بهذه الطريقة |
So he's kind of responsible for our family. | Open Subtitles | لذا إنه نوعاً ما مسئول عن تكوين عائلتنا هذه |