Hey, pinhead, I'm talking to you. You're in my seat. | Open Subtitles | يا هذا، إني أتحدث إليك إنك تجلس في مقعدي |
Yes, I'm talking about affirmative action, people. | Open Subtitles | نعم إني أتحدث عن تمييز عنصري إيجابي يا عالم |
I'm talking to 25 deadbeats in tustin. | Open Subtitles | إني أتحدث لـ25 شخصًا دخلهم بسيط في توستين. |
I speak a little Mandarin, pretty fluent Thai but that's the extent of my Asian language. | Open Subtitles | إني أتحدث القليل من الماندرين و أتحدث التايلاندية بطلاقة و هذا ما أعرفه من لغات آسيا |
I am speaking of the difficult financial situation of our Organization that has arisen as a result of delays by Member States in making their contributions to the regular and peacekeeping budgets. | UN | إني أتحدث عن الوضع المالي الصعب لمنظمتنا، الذي نشأ نتيجة عن تأخر الدول الأعضاء في تسديد التزاماتها للميزانيات العادية وميزانيات حفظ السلام. |
I address you on behalf of the people of Ukraine - 52 million people with a long and distinctive history, a rich culture and a thousand-year-old tradition of statehood. | UN | إني أتحدث إليكم نيابة عن شعب أوكرانيا الذي يبلغ تعداده٢ ٥ مليون نسمة وله تاريخ طويل ومتميز وثقافة زاخرة وتراث كدولة عمره ألف سنة. |
Now, you know, I'm talking about a woman in her 40s with some refinement, nice ass. | Open Subtitles | إني أتحدث عن امرأة في الأربعينيات من عمرها مع بعض المفاتن ومؤخرتها رائعة |
I'm talking e-commerce, e-vector, e-management. | Open Subtitles | إني أتحدث عن التجارة الإلكترونية والمتجهات والإدارة الإلكترونية |
I'm talking about people that hurt you. I'm talking about fucking violence. | Open Subtitles | إني أتحدث عمَّن آذوكم وأتحدث عن العنف البغيض |
- I know that. I'm talking to them online. See? | Open Subtitles | إني أعلم، إني أتحدث معهما بالإنترنت، أترين؟ |
I'm talking about putting a brick through the other guy's windshield. | Open Subtitles | إني أتحدث عن رمي طوبة على زجاج سيارة أحدهم |
Chief, I'm talking about technology that's gonna save lives... | Open Subtitles | إيها الرئيس, إني أتحدث عن تكنولوجيا |
I'm talking about probably a very dysfunctional marriage. | Open Subtitles | إني أتحدث ربما عن زواج عقيم للغاية. |
Peter, I'm talking about real travel. | Open Subtitles | بيتر , إني أتحدث عن رحلة حقيقية. |
You know what'll happen if he finds out I'm talking to you? | Open Subtitles | أتعرف ما سيحدث إن إكتشف إني أتحدث معك؟ |
I'm talking about rebirth not in this birth. | Open Subtitles | إني أتحدث بشأن البعث وليس الميلاد. |
I don't care about Gwen! I'm talking about Kiki. | Open Subtitles | لا تهمني جوين إني أتحدث عن كيكي |
I speak for the Twin River Mohawk of the Six Nations. | Open Subtitles | "إني أتحدث باسم "توأم نهر الـ موهوك للبلدان الستة |
I'm not stupid. I speak Italian. | Open Subtitles | أنا لست غبية، إني أتحدث الإيطاليّة. |
I am speaking to the fire element within me. | Open Subtitles | إني أتحدث إلى عنصر النار بداخلي |
I am speaking of the Legislative Assembly election. | Open Subtitles | إني أتحدث عن إنتخابات المجلس التشريعي |
Mr. Avalle (Argentina) (interpretation from Spanish): I address the Assembly at a time when the international community is engaged in seeking a solution to the extremely grave situation of the refugees in the Great Lakes region. | UN | السيد أفالي )اﻷرجنتين( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: إني أتحدث إلى الجمعية في وقت يسعى فيه المجتمع الدولي إلى إيجاد حل للوضع الخطير جدا للاجئين في منطقة البحيرات الكبرى. |