I am so sorry. I am very, very cold. | Open Subtitles | أنا مُتأسّفةٌ جدًّا، إنّني أتقرّص وبشدّة من البرد. |
I tell myself I'm not doing harm when I am. | Open Subtitles | أقول لنفسي إنّني لا أتسبب بأذى بينما أقوم بذلك |
I am cleaning because my father is coming tomorrow. | Open Subtitles | إنّني أقوم بالتنظيف لأنّ أبي سيأتي لزيارتي غداً |
I'm just delighted that you and your husband could join us. | Open Subtitles | إنّني مُغتبط فحسب ذلك أنتِ وزوجك. تمكـــــنتما مـــن الانضــــــــمام إلينا. |
I-I'm willing to live with that chance. | Open Subtitles | إنّني على استعداد للتعايش مع هذا الاحتمال. |
You know, we are very similar, you and I, except that I know where this winds up for me. | Open Subtitles | أتعلمين، أنا وأنت متشابهتان جداً، ما عدا إنّني أعرف أين سينتهي بي الحال. |
I was wondering if you could give me some background and advice. | Open Subtitles | إنّني أتساءل ما إذا كان يُمكنك تزويدي ببعض المعلومات الأساسية وبالمشورة. |
No, look, the whole thing is, man, I just... | Open Subtitles | كلّا، انصت، الأمر بمَ فيه يا رجل، إنّني.. |
I'm-- I'm not entirely sure I am back, Betty. | Open Subtitles | إنّني... لست مُتأكّد تماماً إنّني عدت يا بيتي. |
Well, I am certainly fed up with men, if that's what you mean. | Open Subtitles | حسناً، إنّني بالتأكيد ضقت ذرعاً من الرجال، إذا كان هذا ما تقصدون. |
Look, I am so sorry, John, that you had to hear that. | Open Subtitles | أسمع، إنّني آسف جداً يا جون، إنّك سمعت ذلك. |
Look, I understand that you're upset, and I am here to support you, and yes, you and Daddy, you had a bad day, but that doesn't necessarily mean the end. | Open Subtitles | أسمعي، إنّني أتفهم أنّك مستاءة، وأنا هُنا لدعمك، نعم، أنت وأبي مررتما بيوم سيئ، |
For decades, I have tended to your father's needs, and the truth is, I am done with sex. | Open Subtitles | على مدى عقود، اهتممت بتلبية احتياجات والدك، والحقيقة هي، إنّني اكتفيت من الجنس. |
I am versed in a wide array of topics. | Open Subtitles | إنّني على دراية بمجموعة واســـعة من المواضــــيع. |
A life lesson I am happy to pass on. | Open Subtitles | إنّه درس حياة، إنّني سعيدة بأنّني اجتزته. |
I'm just cataloging all my footage that's from our time at Maternity. | Open Subtitles | إنّني أقوم فقط بفهرسة جميع لقطاتي التي صوّرناها في مستشفى الأمومة. |
I'm just, uh, surprised your new husband is so agreeable to you staying in St. Louis, given everything. | Open Subtitles | إنّني فقط، آه، متفاجئ أنّ زوجك الجديد يقبل... بقائك في سانت لويس بالنظر لكل ما حصل. |
I mean, I-I knew that my husband was... reticent about children. | Open Subtitles | أعني إنّني أعرف أنّ زوجي متحفّظ بشأنْ الأطفال. |
I was very unused to being in a room with large men, well-armed, that are continually telling me I'm lying, and that I must have done something. | Open Subtitles | لم أكن معتادة على التواجد في غرفة مع رجال ضخام مسلّحين يقولون لي طوال الوقت إنّني كاذبة و إنّي لا بدّ قد ارتكبت جرما |
I was genuinely sickened by that Al-and-Helen freak show. | Open Subtitles | حقاً إنّني أتقزز من العرض الشاذ لآل وهيلين. |
I just really feel like this is something you need to do solo, you know? | Open Subtitles | إنّني أحسّ أنّ هذا أمرًا يجب أن تفعله لوحدك، أتعلم؟ |
I've been doing my job as long as you've been doing yours. | Open Subtitles | إنّني أُؤدّي عملي بنفس المدّة التي كنت تؤدّي بها عملك. |
I do what I can to clean up the mess, the filth, the scum. | Open Subtitles | إنّني أبذل ما بوسعي ، للتخلّص من هذه الفوضى، القذارة والحثالة |
I don't even know if you have buttons left to push. | Open Subtitles | إنّني لا أعلم حتّى ما إذا كان لديكِ إثارة مُتبقّية. |