For Mali, The best way to protect is to prevent. | UN | وبالنسبة إلى مالي، إن أفضل سبيل للوقاية هو المنع. |
However, for now, further exploration of the intermediate option offers The best chance to overcome the current stalemate. | UN | ومع ذلك، إن أفضل فرصة متوفرة الآن هي زيادة استكشاف الخيار المتوسط للتغلب على المأزق الراهن. |
The best interest of the child would be the guiding principle for all its initiatives concerning children. | UN | وقال إن أفضل مصلحة للأطفال هي المبدأ الذي يُسترشَد به في جميع مبادراتها المتعلقة بالأطفال. |
The best – and most expensive – solution to these challenges is to provide universal insurance coverage. | News-Commentary | إن أفضل الحلول لهذه التحديات ـ وأعظمها كلفة ـ يتلخص في توفير التغطية التأمينية الشاملة. |
Look, The best teachers don't give you the answers. | Open Subtitles | انظروا , إن أفضل المدرسون لا يعطونكم الاجابة |
The best indicator of the quality of life of citizens is the comfort level of housing. | UN | إن أفضل مؤشر على نوعية حياة المواطنين هو مستوى الراحة في السكن. |
The best way to pay our respects to such a man is to ensure that the generous humanity of spirit with which he lived and worked lives after him. | UN | إن أفضل طريقة لتقديم عزائنا في هذا الرجل هي ضمان استمرار الروح الإنسانية الكريمة التي عاش وعمل بها. |
In our opinion, The best option when faced with the threat of armed conflict is comprehensive, transparent and unconditional diplomatic dialogue between the parties. | UN | وفي رأينا، إن أفضل خيار عندما نواجه خطر اندلاع صراع مسلح هو الحوار الدبلوماسي الشامل والشفاف وغير المشروط بين الأطراف. |
The best guarantee of peace and security would be to eradicate poverty and social marginalization and ensure the right to development. | UN | وأضاف قائلا إن أفضل ضمان للسلام والأمن يتمثل في القضاء على الفقر والتهميش الاجتماعي، وضمان الحق في التنمية. |
The best defence against the possible use of weapons of mass destruction lies in the total elimination of such weapons. | UN | إن أفضل دفاع ضد الاستعمال الممكن لأسلحة الدمار الشامل يكمن في التصفية التامة لتلك الأسلحة. |
The best course of action is to seek consensus on the A5 proposal. | UN | إن أفضل مسار عمل في هذا الصدد هو السعي إلى تحقيق توافق في الآراء حول اقتراح السفراء الخمسة. |
Undoubtedly, The best way to ensure that each country's current economic performance was reflected was to select a shorter base period. | UN | وبلا شك، إن أفضل طريقة لضمان إظهار الأداء الاقتصادي الحالي لكل بلد هي اختيار فترة أساس أقصر. |
In other words, The best way to prevent conflicts that is to promote development. | UN | وبعبارات أخرى، إن أفضل الطرق لمنع الصراعات هي النهوض بالتنمية. |
Improving conditions is The best form of prevention. | UN | وقال إن أفضل سبيل للوقاية هو تحسين الظروف السائدة. |
The best solution to nuclear proliferation was nuclear disarmament. | UN | وقال إن أفضل حل لعدم الانتشار النووي هو نزع السلاح النووي. |
The best way to reduce poverty is through strong, sustainable economic growth. | UN | إن أفضل وسيلة لتخفيف حدة الفقر تتمثل في النمو الاقتصادي القوي المستدام. |
The best tribute to King Hussein would be to establish in the Middle East the firm and just peace which he always sought. | UN | إن أفضل ما يمكن أن نحيي به ذكرى الملك حسين سيكون إرساء السلام الوطيد والعادل في الشرق اﻷوسط الذي سعى إليه دوما. |
One of The best ways to safeguard religious freedom is to aid the rise of democracy. | UN | إن أفضل السبل لحماية الحرية الدينية المساهمة في النهوض بالديمقراطية. |
The best response system in the world is useless if affected communities cannot be reached. | UN | إن أفضل نظام للاستجابة في العالم لا جدوى منه إذا كانت المجتمعات المحلية المتأثرة لا يمكن الوصول إليها. |
We always say that The best form of survivor assistance is a job. | UN | ونحن نقول دائما إن أفضل شكل من أشكال تقديم المساعدة إلى الناجين هو توفير عمل لهم. |
A third said that best available techniques and best environmental practices were valuable tools for reducing mercury emissions but that it was not cost-effective to require their application to facilities that would be phased out in the near future. | UN | وقال ثالث إن أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية توفر أدوات قيّمة لخفض انبعاثات الزئبق، لكن تطبيقها في منشآت سيتم إغلاقها في المستقبل القريب ليس فعالاً مقارنة بتكلفته. |