ويكيبيديا

    "إن احترام سيادة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • respect for the rule
        
    • respect for the sovereignty
        
    respect for the rule of law is indispensable if we want to prevent conflicts and promote peace and sustainable development. UN إن احترام سيادة القانون لا غنى عنه إذا أردنا منع الصراعات والنهوض بالسلام والتنمية المستدامة.
    respect for the rule of law at the national level promoted adherence to the principle in international relations. UN إن احترام سيادة القانون على الصعيد الوطني يدعم الامتثال للمبدأ في العلاقات الدولية.
    respect for the rule of law was an essential condition for peace, stability and development and should be pursued at both national and international levels. UN وأردف قائلا إن احترام سيادة القانون شرط أساسي لتحقيق السلام والاستقرار والتنمية وينبغي السعي إلى تحقيقه على الصعيدين الوطني والدولي.
    6. respect for the rule of law and effective human rights protection were vital for sustainable peace. UN 6 - وأضافت إن احترام سيادة القانون وحماية حقوق الإنسان بفعالية أمران حيويان لتحقيق السلام المستدام.
    respect for the sovereignty of States and the need to have their consent are all the more important because of the susceptibility of humanitarian assistance to exploitation for political purposes. UN إن احترام سيادة الدول وضرورة الحصول على موافقتها هامان بشكل خاص بسبب تعرض المساعدة اﻹنسانية للاستغلال ﻷغراض سياسية.
    respect for the rule of law at the international level was necessary for peace and stability; among other things, it entailed universal acceptance by States of international law, including compliance in good faith with their obligations under international treaties, particularly those establishing national boundaries. UN إن احترام سيادة القانون على الصعيد الدولي أمر ضروري للسلام والاستقرار؛ وهذا يستلزم، في جملة أمور، قبول الدول على النطاق العالمي للقانون الدولي، بما في ذلك الامتثال بحسن نية لالتزاماتها بموجب المعاهدات الدولية، ولا سيما معاهدات ترسيم الحدود الوطنية.
    respect for the rule of law was enshrined in the Charter of the United Nations and was necessary in order to uphold such fundamental principles as the sovereign equality of States. UN وأضاف قائلاً إن احترام سيادة القانون منصوص عليه في ميثاق الأمم المتحدة وضروري لدعم مبادئ أساسية مثل المساواة في السيادة بالنسبة لجميع الدول.
    6. respect for the rule of law was the cornerstone of the peaceful coexistence of nations and an essential prerequisite in relations among States. UN 6 - وواصلت القول إن احترام سيادة القانون حجر الزاوية للتعايش السلمي للأمم وشرط جوهري مسبق في العلاقات بين الدول.
    15. respect for the rule of law was essential for the maintenance of international peace and security and the achievement of socio-economic development. UN 15 - وقالت إن احترام سيادة القانون لازم لصون السلم والأمن الدوليين ولتحقيق التنمية الاجتماعية-الاقتصادية.
    51. At the international level, respect for the rule of law was the only way to ensure the peaceful coexistence of nations and the maintenance of international peace and security. UN 51 - وواصل كلامه فقال إن احترام سيادة القانون، على الصعيد الدولي، هو السبيل الوحيد إلى كفالة تعايش الدول سلميا وصيانة السلم والأمن الدوليين.
    2. respect for the rule of law at the international level implied compliance with international norms and acknowledgement that the rule of law applied equally to all States and international organizations, including the United Nations. UN 2 - إن احترام سيادة القانون على الصعيد الدولي يقتضي الامتثال للقواعد الدولية، والتسليم بأن سيادة القانون تشمل جميع الدول والمنظمات الدولية، بما فيها الأمم المتحدة، سواسية.
    respect for the rule of law at the international level was necessary for peace and stability; it entailed acceptance by States of international law, including compliance with their obligations under international treaties, particularly treaties establishing national boundaries, which should remain stable. UN إن احترام سيادة القانون على الصعيد الدولي ضروري للسلام والاستقرار؛ ويقتضي قبول الدول للقانون الدولي، بما في ذلك التقيد بالتزاماتها بموجب المعاهدات الدولية، ولا سيما المعاهدات التي ترسم الحدود الوطنية التي يجب أن تظل مستقرة.
    86. Ms. Alias (Malaysia) said that respect for the rule of law at the international level was essential in ensuring lasting international peace and security; without it there could be no stability and, consequently, no economic development. UN 86 - السيدة ألياس (ماليزيا): قالت إن احترام سيادة القانون على الصعيد الدولي أمر أساسي لضمان استدامة السلام والأمن الدوليين؛ وبدون ذلك لا يمكن أن يكون هناك استقرار، ولا توجد، من ثم، تنمية اقتصادية.
    64. respect for the rule of law was an essential condition for peace, stability and development and should be pursued at both national and international levels. UN 64 - وأردف قائلا إن احترام سيادة القانون شرط أساسي لتحقيق السلام والاستقرار والتنمية وينبغي السعي إلى تحقيقه على الصعيدين الوطني والدولي.
    46. Mr. Baghaei Hamaneh (Islamic Republic of Iran) said that respect for the rule of law, both within States and in their international relations, was vital in order to achieve a secure, peaceful, just and prosperous world. UN 46 - السيد باغائي هاماني (جمهورية إيران الإسلامية): قال إن احترام سيادة القانون، سواء داخل الدول أو في علاقاتها الدولية، أمر حيوي لا غنى عنه لإيجاد عالم يسوده الأمن والسلام والعدل والرخاء.
    54. respect for the rule of law at the international level implied compliance with existing international norms and acknowledgement that the rule of law applied equally to all States and to international organizations, including the United Nations and its principal organs. UN 54 - وتابع قائلا إن احترام سيادة القانون على الصعيد الدولي يفترض الامتثال للقواعد الدولية القائمة والاعتراف بأن سيادة القانون تنطبق بالتساوي على جميع الدول والمنظمات الدولية، بما في ذلك الأمم المتحدة وأجهزتها الرئيسية.
    31. Mr. Nichols (United States of America) said that respect for the rule of law was fundamental to reducing violent crime, public corruption and the threat of terrorism. UN 31 - السيد نيكولس (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إن احترام سيادة القانون أمر أساسي للحد من جرائم العنف والفساد العام وخطر الإرهاب.
    2. respect for the rule of law at the international level implied compliance with existing international norms and acknowledgement that the rule of law applied equally to all States and to international organizations, including the United Nations and its principal organs. UN 2 - وتابعت قائلة إن احترام سيادة القانون على الصعيد الدولي يفترض الامتثال للقواعد الدولية القائمة والاعتراف بأن سيادة القانون تنطبق بالتساوي على جميع الدول والمنظمات الدولية، بما في ذلك الأمم المتحدة وأجهزتها الرئيسية.
    13. Mr. Nega (Ethiopia) said that respect for the rule of law at the international level was the foundation for the peaceful coexistence of nations and was essential for cooperation among States in meeting global challenges such as climate change. UN 13 - السيد نيغا (إثيوبيا): قال إن احترام سيادة القانون على الصعيد الدولي يشكل أساس التعايش السلمي بين الدول وهو أساسي للتعاون فيما بين الدول على مواجهة التحديات العالمية مثل تغير المناخ.
    One of the fundamental principles to which we all subscribe is that of respect for the sovereignty of Member States. UN إن احترام سيادة الدول اﻷعضاء أحد المبادئ اﻷساسية التي نؤيدها جميعا.
    respect for the sovereignty and territorial integrity of Member States and non-interference in their internal affairs are fundamental principles of the United Nations and enshrined in its Charter. UN إن احترام سيادة الدول الأعضاء وسلامتها الإقليمية وعدم التدخل في شؤونها الداخلية من المبادئ الأساسية للأمم المتحدة الواردة في ميثاقها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد