ويكيبيديا

    "إن استطعنا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • If we can
        
    • If we could
        
    I think we should take a breath, do our own counter-surveillance, see If we can make a concrete connection to this robbery. Open Subtitles أعتقد بأنّ علينا أن نأخذ نفساً وأن نقوم بالمراقبة المضادة خاصتنا، ونرى إن استطعنا عمل رابطاً ملموساً في هذه السرقة
    All children are perfect only If we can teach them well. Open Subtitles جميع الأطفال مثالية فقط إن استطعنا تعليمهم ما هو صائب
    Totally your kind of thing. So, If we can do dinner, Open Subtitles يناسب ذوقك جداً لذا إن استطعنا أن نذهب إلى العشاء
    Cars, lawyers, safe houses. If we can access those accounts, Open Subtitles سيارات، محامين، بيوت آمنة إن استطعنا الدخول لتلك الحسابات
    And even If we could could we handle it? Open Subtitles و حتى إن استطعنا هل يُمكننا التعامل معها؟
    If we can do that, we will be making a true contribution to their inheritance of a better world. UN إن استطعنا هذا، لأسهمنا حقا في توريثهم عالما أفضل.
    If we can prove that he broke in, we can tie him to the murder weapon. Open Subtitles إن استطعنا إثبات اقتحامه للمنزل حينها سنربط بسلاح الجريمة
    And I can try to get the registered owner down here, see If we can stumble on something else. Open Subtitles ويمكنني أن أحاول لإحضار المالك المسجّل إلى هنا لنرى إن استطعنا كشف شيء آخر
    Sharking weed If we can get a good price to move it. Open Subtitles بفوائد المراباة والحشيش إن استطعنا تأمين سعر جيد لنقله
    Maybe the best way to move forward is to put it all behind us, If we can. Open Subtitles ..رُبّماأفضلطريقةلتخطّيالأمر هي وضع كل شيء خلفنا، إن استطعنا.
    If we can take Sicily, we can starve Rome and bring her to her knees. Open Subtitles إن استطعنا أخذ صقلية يُمكننا تجويع روما و تركيعها.
    If we can get there and get a vehicle, we can get out of here in half the time. Open Subtitles إن استطعنا الذهاب لمقرهم واخذ عربة سنستطيع الخروج من هنا بنصف الوقت
    No, but If we can get our hands on that explosive, we can use it to dynamite our way out of here. Open Subtitles ،لا، لكن إن استطعنا الإمساك القنبلة فسيكون بمقدورنا تفجير طريق خروجنا
    If we can cross-check the names, we can verify... Open Subtitles إن استطعنا التدقيق في الأسماء يمكنناتحديد..
    If we can solve oneof these murders, we can solve both. Open Subtitles إن استطعنا حل إحدى هاتين الجريمتين، فإننا سنحل الاثنتين
    So If we can figure out where that was, we can canvass the neighborhood, maybe turn up a witness or a security cam that puts Sapoli in the area around the time of death. Open Subtitles لذا إن استطعنا معرفة أين كانت, يمكننا أن نسأل الجيران ربما نجد شهود أو كاميرا مراقبة
    If we can keep him here through the IPO, great, and if he leaves, our friends in the silver van are here to transfer him to a hospital for psychiatric evaluation. Open Subtitles سيكون ممتازاً إن استطعنا حجزه هنا خلال هذه الفترة. وإن حاول المغادرة، فأصدقاؤنا في الفان الفضي موجودون لنقله
    It all depends... on what we truly value... and If we can summon the will to act. Open Subtitles كل شيء يعتمد على مانُقَدِّرُ فعلاً.. و إن استطعنا إستحضار الرغبة إلى فعل.
    If we could find this this easily, so can an assassin. Open Subtitles إن استطعنا إيجاد هذا بهذه السهولة فكذلك يستطع القاتل المأجور
    If we could tap even one percent of their power, we'd have enough energy to run our civilization. Open Subtitles حيث الرياح الأقوى. إن استطعنا حتى إستغلال واحد بالمائة من قوتها سنملك طاقة كافية لتشغيل حضارتنا.
    Well, it'd be more efficient If we could get some more welding'gear in here. Open Subtitles حسنا, ستكون أكثر فعالّية إن استطعنا جلب بعض المعدات إلى هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد