ويكيبيديا

    "إن البرازيل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Brazil is
        
    • that Brazil
        
    • Brazil was
        
    • Brazil does
        
    • Brazil has
        
    • Brazil also
        
    • Brazil would
        
    • the Brazilian
        
    Brazil is the adopted homeland of many immigrants from that part of the world. UN إن البرازيل وطن بالتبني للكثير من المهاجرين من ذلك الجزء من العالم.
    I am proud to say that Brazil is a driver of peace, stability and prosperity in the region and even beyond it. UN وأعتز بالقول إن البرازيل تمثل عامل سلام واستقرار وازدهار في المنطقة بل حتى خارج المنطقة.
    Brazil is strongly committed to eliminating racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. UN إن البرازيل ملتزمة التزاما قويا بالقضاء على العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    Brazil was also involved in multilateral cooperation, along with other members of the Commission. UN وأضافت قائلة إن البرازيل طرف أيضاً في التعاون المتعدد الأطراف، إلى جانب الأعضاء الآخرين في لجنة بناء السلام.
    Brazil does not identify itself with the logic of any system which relies upon the accumulation and refining of armaments in order to ensure stability. UN إن البرازيل لا تؤيد منطق أي نظام يعتمد على تكديس الأسلحة وتطويرها من أجل ضمان الاستقرار.
    Brazil is fully committed to international efforts to provide assistance to countries affected by humanitarian emergencies. UN إن البرازيل ملتزمة تماما بالجهود الدولية لتقديم المساعدة للبلدان المتضررة بحالات الطوارئ الإنسانية.
    I am proud to state that Brazil is overcoming hunger and poverty. UN وأعتز بالقول إن البرازيل تتغلب على الجوع والفقر.
    Brazil is committed to disseminating the basic idea of human rights and the articles of the Universal Declaration among the Brazilian population. UN وقال الوفد إن البرازيل ملتزمة بنشر الفكرة الأساسية لحقوق الإنسان ومواد الإعلان العالمي في حقوق السكان البرازيليين.
    Brazil is certain that the Japanese Presidency will guide the Commission to even more ambitious achievements. UN إن البرازيل لعلى يقين من أن الرئاسة اليابانية سوف تقود اللجنة إلى مزيد من المنجزات الأكثر طموحا.
    Brazil is fully committed to suppressing the financing of terrorist acts and actively participates in international efforts to combat money-laundering. UN إن البرازيل ملتزمة التزاما كاملا بمنع تمويل الأعمال الإرهابية وتشارك بهمة في الجهود الدولية المبذولة لمكافحة غسل الأموال.
    Brazil is fully committed to the progressive elimination of child labour. UN إن البرازيل ملتزمة التزاما كاملا بالإزالة التدريجية لتشغيل الطفل.
    Brazil is the adopted homeland of many immigrants from that part of the world. UN إن البرازيل وطن بالتبني للكثير من المهاجرين من ذلك الجزء من العالم.
    Brazil is one of the sponsors of the draft resolution before us. UN إن البرازيل هي أحد مقدمي مشروع القرار المعروض علينا.
    Brazil is fully committed to the goals of the reform. UN إن البرازيل تلتزم التزاما كاملا بأهداف اﻹصلاح.
    Brazil is cosponsoring the draft resolution before us, whose provisions will enable the 1982 Convention to become universally acceptable and therefore ensuring the full establishment of a balanced and comprehensive international seabed regime. UN إن البرازيل تشارك في تقديم مشروع القرار المعروض علينا، والذي ستمكن أحكامه اتفاقية عام ١٩٨٢ من أن تصبح مقبولة عالميا، وبالتالي ستكفل اﻹنشاء الكامل لنظام دولي متوازن وشامل لقاع البحار.
    Brazil is following with interest, and in a spirit of friendship and cooperation, the process taking place in Central America, and is seeking to identify opportunities to intensify trade and deepen the excellent dialogue already under way with the countries of the region. UN إن البرازيل تتابع، باهتمام وبروح من الصداقة والتعاون، العملية الحاصلة في أمريكا الوسطى وهي تسعى إلى تبين الفرص التي تتيح تكثيف التجارة وتعميق الحوار الممتاز الذي بدأ فعلا مع بلدان المنطقة.
    Brazil was working with Members States from its region to prepare proposals in that regard. UN وقال إن البرازيل تعمل مع الدول الأعضاء في منطقتها على إعداد مقترحات في هذا الصدد.
    13. Brazil does not possess nor has it ever developed nuclear weapons, and has always fulfilled its nuclear non-proliferation commitments. UN 13 - إن البرازيل لا تملك أسلحة نووية، ولم يسبق لها أن استحدثت أسلحة من هذا القبيل، وقد أوفت دوما بالتزاماتها المتعلقة بعدم الانتشار النووي.
    For many years, Brazil has stressed the importance of reaffirming in a single document the role of the United Nations in development. UN إن البرازيل تؤكد منذ سنوات عديدة أهمية إعادة التأكيد في وثيقة واحدة على دور اﻷمم المتحدة في التنمية.
    Brazil also believes that additional measures are warranted to improve coordination and oversight of actions and initiatives taken by the United Nations funds, programmes and specialized agencies, including the Bretton Woods institutions. UN إن البرازيل تعتقد أنه يجدر اتخاذ تدابير إضافية لتحسين التنسيق والإشراف على الأعمال والمبادرات التي تقوم بها صناديق الأمم المتحدة وبرامجها والوكالات المتخصصة، بما في ذلك مؤسسات بريتون وودز.
    Brazil would have preferred the formulations used in previous texts which had been approved by consensus. UN وقال إن البرازيل تفضل الصيغ الواردة في عدة صكوك سابقة اعتمدت بتوافق اﻵراء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد