ويكيبيديا

    "إن التحديات التي تواجه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the challenges facing
        
    • the challenges faced by
        
    • challenges to
        
    • the challenges that face
        
    the challenges facing the new Government are indeed immense and deserve assistance and support from the international community. UN إن التحديات التي تواجه الحكومة الجديدة لا شك هائلة وتستأهل المساعدة والدعم من جانب المجتمـــع الدولي.
    the challenges facing our Community are grave, but they are not insurmountable. UN إن التحديات التي تواجه جماعتنا خطيرة، لكن التغلب عليها ليس مستحيلا.
    the challenges facing the United Nations today are daunting. UN إن التحديات التي تواجه الأمم المتحدة اليوم مروعة.
    the challenges faced by the international community are increasing. UN إن التحديات التي تواجه المجتمع الدولي في ازدياد.
    9. The challenges to progress were enormous. UN 9 - وقال إن التحديات التي تواجه التقدم هائلة.
    the challenges that face the Kimberley Process Certification Scheme are an opportunity to renew our commitment to a clean international diamond trade that contributes to the development and prosperity of all people. UN إن التحديات التي تواجه النظام فرصة لتجديد التزامنا بتجارة دولية نظيفة للماس تساهم في تنمية وازدهار جميع الشعوب.
    In today's world, the challenges facing the Secretary-General are enormous. UN إن التحديات التي تواجه الأمين العام في عالم اليوم، تحديات هائلة.
    the challenges facing the United Nations are formidable. UN إن التحديات التي تواجه الأمم المتحدة تحديات هائلة.
    Rarely have the challenges facing the global community been as formidable, or as pressing, as those of today. UN إن التحديات التي تواجه المجتمع العالمي نادرا ما تكون قوية أو ملحة مثل التحديات التي يواجهها اليوم.
    the challenges facing United Nations peacebuilding endeavours deserve due attention. UN إن التحديات التي تواجه مساعي الأمم المتحدة لبناء السلام تستحق الاهتمام الواجب.
    the challenges facing the global community are mirrored in our regional and national context. UN إن التحديات التي تواجه المجتمع العالمي تنعكس في سياقنا الإقليمي والوطني.
    the challenges facing Afghanistan are enormous. UN إن التحديات التي تواجه أفغانستان تحديات هائلة.
    the challenges facing Africa are numerous and multifaceted and must be boldly confronted in a concerted, comprehensive and coordinated manner. UN إن التحديات التي تواجه أفريقيا عديدة ومتعددة الوجوه ويجب مواجهتها بجسارة بأسلوب متضافر وشامل ومنسق.
    the challenges facing Africa are enormous and diverse, as the Millennium Declaration clearly recognizes. UN إن التحديات التي تواجه أفريقيا تحديات ضخمة ومتنوعة، وهو ما يعترف به بكل وضوح إعلان الألفية.
    the challenges facing the international community at the beginning of the twenty-first century are immense. UN إن التحديات التي تواجه المجتمع الدولي في بداية القرن الحادي والعشرين تحديات ضخمة.
    92. the challenges facing the people of South Sudan in creating a new nation are well known. UN 92 - إن التحديات التي تواجه شعب جنوب السودان في إنشاء دولة جديدة معروفة تماما.
    the challenges facing the United Nations after its fiftieth year are daunting. UN إن التحديات التي تواجه اﻷمم المتحدة بعد سنتها الخمسين مهولة.
    the challenges facing the Organization in the next millennium are many and complex. UN إن التحديات التي تواجه المنظمة في الألفية القادمة كثيرة ومعقدة.
    the challenges facing the new democratic government in South Africa will be immense. UN إن التحديات التي تواجه الحكومة الديمقراطية الجديدة في جنوب افريقيا ستكون هائلة.
    the challenges faced by the international disarmament agenda and the machinery go beyond the Conference on Disarmament. UN إن التحديات التي تواجه جدول الأعمال الدولي وآلية نزع السلاح تتجاوز مؤتمر نزع السلاح.
    the challenges faced by the Salvadorans in the construction of an equitable society are still enormous. UN إن التحديات التي تواجه السلفادوريين في إقامة مجتمع منصف لا تزال هائلة.
    29. challenges to the NPT could be overcome only by the political will of the States parties. UN 29 - وقال إن التحديات التي تواجه معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ينبغي القضاء عليها من خلال الإرادة السياسية فقط للدول الأطراف.
    the challenges that face the Organization are formidable, but not insurmountable. UN إن التحديات التي تواجه المنظمة ضخمة ولكن يمكن تخطيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد