ويكيبيديا

    "إن التنمية المستدامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • sustainable development is
        
    • the sustainable development
        
    • said that sustainable development
        
    • sustainable development and
        
    • sustainable development was
        
    • sustainable development would
        
    sustainable development is a principal issue on the global agenda. UN إن التنمية المستدامة قضية رئيسية على جدول اﻷعمال العالمي.
    VI. The way forward 97. sustainable development is a bridge between different goals, countries, stakeholder groups, knowledge systems and generations. UN 97 - إن التنمية المستدامة جسر يصل ما بين مختلف الأهداف، والبلدان، وفئات أصحاب المصلحة، ونظم المعرفة، والأجيال.
    the sustainable development of both urban and rural human settlements was directly linked to poverty and poverty alleviation. UN وقالت إن التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية الحضرية والريفية تعتبر متصلة اتصالا مباشرا بالفقر وبتخفيف وطأة الفقر.
    the sustainable development of our oceans should be at the heart of the Conference deliberations. UN إن التنمية المستدامة لمحيطاتنا يجب أن تكمن في صميم مداولات المؤتمر.
    It might almost be said that sustainable development is synonymous with peace and security in the twenty-first century. UN ويكاد المرء يقول إن التنمية المستدامة مرادفٌ للسلم والأمن في القرن الحادي والعشرين.
    sustainable development and poverty alleviation have been the overriding priorities of my presidency since I assumed office, in 2007. UN إن التنمية المستدامة والتخفيف من حدة الفقر هما أولويتان غالبتان منذ أن توليت منصبي في عام 2007.
    sustainable development was inseparable from the problems of social development and population. UN ومضى قائلا إن التنمية المستدامة لا يمكن عزلها عن مشكلتي التنمية الاجتماعية والسكان.
    sustainable development is never simply a question of international financial resources. UN إن التنمية المستدامة ليست على الإطلاق مجرد مسألة تتعلق بالموارد المالية الدولية.
    Human-centred sustainable development is the best means of long-term crisis prevention. UN إن التنمية المستدامة التي تتمحور حول البشر هي أفضل وسيلة للوقاية من الأزمات على الأجل الطويل.
    sustainable development is not something that Governments or international bodies do to people. UN إن التنمية المستدامة ليست شيئا تفعله الحكومات أو الهيئات الدولية للشعب.
    sustainable development is something people do for themselves and for their children. UN بل إن التنمية المستدامة شيء يفعله الشعب لنفسه وﻷطفاله.
    sustainable development is something that can only be achieved through the Government and civil society working together, not just in consultation with each other, but in a real working partnership. UN إن التنمية المستدامة شيء لا يمكن تحقيقه إلا من خــلال الحكومة والمجتمع المدني اللذين يعملان معا، لا التشاور بعضهما مع بعض فحســب، ولكن بمشاركة حقيقية في العمل.
    the sustainable development of dryland agriculture was assuming greater urgency in the light of the need to feed an ever-larger population. UN إن التنمية المستدامة لزراعة اﻷراضي الجافة تتزايد أهميتها نظرا لضرورة توفير الغذاء لعدد متزايد من السكان.
    the sustainable development of small island developing States is of global importance. UN إن التنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة ذات أهمية عالمية.
    the sustainable development of our peoples requires an open international trade system based on standard rules. UN إن التنمية المستدامة لشعبنا تتطلب نظاما تجاريا دوليا مفتوحا قائما على قواعد نموذجية قياسية.
    the sustainable development of peoples is inseparable from the financing of the Millennium Development Goals. International financial funding must be aimed unconditionally and massively at those who need it for development. UN إن التنمية المستدامة للشعوب لا يمكن فصلها عن تمويل الأهداف الإنمائية للألفية ويجب أن يهدف التمويل الدولي بدون شروط وبصورة كبيرة إلى خدمة من يحتاجون إليه في التنمية.
    the sustainable development we all dream of will become a reality only if, here and now, we inject solidarity into international relations. UN إن التنمية المستدامة التي نحلم بها جميعا لن تصبح حقيقة إلا إذا قمنا، هنا والآن، بحقن العلاقات الدولية بالتضامن.
    the sustainable development of small island countries is inseparable from that of developing countries and the world at large. UN إن التنمية المستدامة للبلدان الجزرية الصغيرة جزء لا يتجزأ من تنمية البلدان النامية والعالم بأسره.
    55. Mr. OLISEMEKA (Nigeria) said that sustainable development had become an internationally accepted goal for the twenty-first century. UN ٥٥ - السيد أوليسيميكا )نيجيريا(: قال إن التنمية المستدامة أصبحت هدفا مقبولا دوليا للقرن الحادي والعشرين.
    sustainable development and environmental protection are not mutually exclusive. UN إن التنمية المستدامة وحماية البيئة ليستا متنافرتين يستبعد حدوث إحداهما حدوث الأخرى.
    sustainable development was not a monopoly of one side, and the most urgent issue for the Johannesburg Plan of Implementation was to create a political environment favourable to sustainable development in the developing countries. UN وقال إن التنمية المستدامة ليست حكراً لطرف بعينة، وأن أشد القضايا إلحاحاً في هذا الصدد بالنسبة لخطة تنفيذ جوهانسبرغ تتمثل في خلق بيئة سياسية مواتية للتنمية المستدامة في البلدان النامية.
    Irreversible and sustainable development would require confidence-building through the early conclusion of the Doha Round and timely action to mitigate climate change. UN إن التنمية المستدامة التي لا رجعة فيها تتطلب بناء القدرات من خلال الاختتام المبكر لجولة الدوحة، والعمل في الوقت المناسب على التخفيف من آثار تغير المناخ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد