He added that the right to development was a fundamental human right. | UN | وأضاف قائلا إن الحق في التنمية هو من حقوق الانسان اﻷساسية. |
He added that the right to development was a fundamental human right. | UN | وأضاف قائلا إن الحق في التنمية هو من حقوق الانسان اﻷساسية. |
He was also told that the right to life will be reflected in the new Constitution of Sri Lanka, a draft of which was given to him. | UN | وقالوا له أيضاً إن الحق في الحياة سوف يدرج في دستور سري لانكا الجديد الذي سُلﱢم مسودته. |
It stated that the right of expression and protest should be restored. | UN | وقال إن الحق في التعبير والاحتجاج ينبغي أن يُعاد إلى نصابه. |
Also there is view that the right of peace, right of environment is the basic. | UN | ويكون ثمة رأي يقول إن الحق في السلم، والحق في البيئة، هما حقوق الإنسان الأساسية. |
The right to health is a broad concept that can be broken down into more specific entitlements such as the rights to: | UN | إن الحق في الصحة مفهوم واسع يمكن تقسيمه إلى حقوق أكثر تحديداً مثل الحقوق المتصلة بالأمور التالية: |
the right to an effective remedy lies at the heart of the debate on targeted sanctions and human rights. | UN | إن الحق في الانتصاف الفعال هو في صميم المناقشة المتعلقة بالجزاءات المحددة الأهداف وحقوق الإنسان. |
However, the right to the peaceful uses of nuclear energy was conditional on the fulfilment of non-proliferation obligations under the NPT. | UN | واستدركت قائلة إن الحق في استخدام الطاقة النووية لأغراض سلمية مشروط بالوفاء بالتزامات عدم الانتشار في إطار معاهدة عدم الانتشار. |
They point out that since the Committee issued its Views stating that the right to a second hearing was violated in the Spanish cassation procedure, more than 10 top legal authors have published studies supporting the Committee's position. | UN | ويشيران إلى أنه ومنذ أن أصدرت اللجنة آراءها التي تقول فيها إن الحق في إعادة المحاكمة منتهك في إجراءات النقض الإسبانية نشر أكثر من 10 من كبار الكتاب في مجال القانون دراسات يساندون فيها موقف اللجنة. |
It maintains that the right to trial without undue delay is protected in two ways in Spain: (i) by means of specific relief. | UN | وتقول إن الحق في محاكمة دون تأخير حق مكفول بطريقتين في إسبانيا: `1` بواسطة الجبر. |
She said that the right to an effective remedy was a most important human right, as without it the protection of all other rights was problematic. | UN | وقالت إن الحق في انتصاف فعال حق مهم للغاية من حقوق الإنسان، إذ بدونه تصبح حماية جميع الحقوق الأخرى مشكلة. |
Concerning article 13, he said that the right to repatriation had to be qualified according to the circumstances and more narrowly defined. | UN | وقال بشأن المادة ٣١ إن الحق في إعادة ]الرفات[ إلى الوطن يجب أن يعين حسب الظروف وأن يحدد بدقة أكبر. |
He added that it was extremely restrictive to say that the right to life had nothing to do with human rights. | UN | وأضاف أن من قبيل التقييد الشديد أن نقول إن الحق في الحياة لا علاقة له بحقوق اﻹنسان. |
223. The right to education is guaranteed by the Constitution, article 50 of which stipulates that " The right to education is guaranteed. | UN | ٣٢٢- إن الحق في التعليم حق يكفله الدستور الذي ينص في المادة ٠٥ منه على أن: " الحق في التعليم مضمون. |
the right of self-determination is enshrined in the Charter of the United Nations. | UN | إن الحق في تقرير المصير مكرس في ميثاق الأمم المتحدة. |
There was systematic violation of, inter alia, the right of freedom of opinion and expression and the right of freedom of association. | UN | لرقابة بالغة من قبل الهياكل المؤسسية. إن الحق في حرية الرأي والتعبير والتجمع بخاصة ينتهك بصورة منظمة. |
54. the right of appeal was recognized in law and in practice. | UN | ٤٥- وأضاف إن الحق في الاستئناف معترف به في القانون والممارسة. |
the rights to life and physical and moral integrity were also protected by a series of laws and regulations. | UN | 10 - وقالت إن الحق في الحياة وفي السلامة البدنية والمعنوية تحميه أيضا مجموعة من القوانين واللوائح. |
16. the rights to freedom of peaceful assembly and of association are guaranteed to everyone without distinction. | UN | 16- إن الحق في حرية التجمع السلمي وتكوين الجمعيات مكفول للجميع دون تمييز. |
49. the right to the highest attainable standard of health is complex and extensive. | UN | 49 - إن الحق في الحصول على أعلى مستوى صحي يمكن بلوغه حق معقد وواسع. |
the right to a remedy for violations of human rights is fundamental to the very notion of human rights. | UN | 2- إن الحق في سبيل انتصاف من انتهاكات حقوق الإنسان له أهمية أساسية في مفهوم حقوق الإنسان ذاته. |