ويكيبيديا

    "إن الحل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the solution
        
    • solution was
        
    • solution is
        
    • solution would
        
    • solution to the
        
    the solution was not to establish special residential institutions in which children became isolated from their homes and families. UN وقال إن الحل لا يكمن في إنشاء مدارس داخلية خاصة يصبح فيها اﻷطفال معزولين عن منازلهم وأسرهم.
    I have also repeatedly stated that the solution to the conflict in Afghanistan will not be a purely military solution. UN وكما قلت مرارا وتكرارا، إن الحل للصراع في أفغانستان لن يكون حلا عسكريا صرفا.
    No, the solution is to agree once and for all that the dispute in question will be resolved by peaceful means, and that other methods will not even be considered. UN كلا، إن الحل هو في الموافقة، بصورة نهائية، على تسوية النزاعات بالوسائل السلمية وعلى عدم النظر في الوسائل الأخرى.
    the solution would depend on the good will of each of them. UN وقال إن الحل سيعتمد على حسن نية الطرفين.
    the solution could be to establish a proper development and coordination policy at the international level. UN وقالت إن الحل قد يكمن في وضع سياسة مناسبة للتنمية والتنسيق على الصعيد الدولي.
    the solution must be comprehensive, complete, detailed and wholehearted. UN إن الحل يجب أن يكون شاملا وتاما وتفصيليا بلا أدنى تردد.
    the solution to the problems was to end the occupation of the Palestinian territory and the Golan. UN وقال إن الحل لهذه المشاكل يكمن في إنهاء احتلال الأرض الفلسطينية والجولان.
    the solution embodied in the Board's decision was generally acceptable, and his Group was prepared to try the system out. UN وقال إن الحل المجسَّد في مقرر المجلس مقبـول بصـورة عامــة وإن مجموعته مستعدة لتجريب هذا النظام.
    the solution embodied in the Board's decision was generally acceptable, and his Group was prepared to try the system out. UN وقال إن الحل المجسَّد في مقرر المجلس مقبول بصورة عامة وإن مجموعته مستعدة لتجريب هذا النظام.
    the solution embodied in the Board's decision was generally acceptable, and his Group was prepared to try the system out. UN وقال إن الحل المجسَّد في مقرر المجلس مقبـول بصـورة عامــة وإن مجموعته مستعدة لتجريب هذا النظام.
    the solution put before us was presented to us, more or less in the same words, two years ago. UN إن الحل المعروض علينا قدم لنا بالعبارات نفسها تقريبا التي قدم بها منذ سنتين خلتا.
    the solution was self-evident: a world without nuclear weapons. UN وأردف قائلا إن الحل بديهي وهو: عالم خال من الأسلحة النووية.
    Another representative said that the solution might lie somewhere between options B and C. UN وقال ممثل آخر إن الحل قد يكون في موقع ما بين الخيارين باء وجيم.
    the solution or answer lies in the adaptation and eventual conversion of military spending to civilian production so as to reflect post-cold-war realities and priorities. UN إن الحل أو الرد يكمن في تكييف الصناعات العسكرية وفي تحويل اﻹنفاق العسكري تدريجيا الى الانتاج المدني من أجل التعبير عن واقع وأولويات فترة ما بعد الحرب الباردة.
    75. With regard to institutional issues, the solution provided in article 6, which divided the judges of the court into two categories, did not seem correct. UN ٧٥ - وفيما يتعلق بالمسائل المؤسسية، قال إن الحل المقدم في المادة ٦، الذي قسم قضاة المحكمة إلى فئتين، لا يبدو صحيحا.
    The proposed solution was not perfect but, in the view of the legal advisers of the United Nations system, it was the best approach. UN وقال إن الحل المقترح لا يتصف بالكمال، لكن المستشارين القانونيين في منظومة اﻷمم المتحدة يرون أنه يمثل أفضل النهج.
    The proposed solution was not perfect but, in the view of the legal advisers of the United Nations system, it was the best approach. UN وقال إن الحل المقترح لا يتصف بالكمال، لكن المستشارين القانونيين في منظومة اﻷمم المتحدة يرون أنه يمثل أفضل النهج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد