the eradication of poverty is not only an ethical imperative, but a key element of sustainable development strategies. | UN | إن القضاء على الفقر ليس حتمية أخلاقية فحسب، بل عنصر أساسي من عناصر استراتيجيات التنمية المستدامة. |
the eradication of mass poverty must be a central goal of a renewed framework for international cooperation. | UN | إن القضاء على فقر الطبقات العاملة يجب أن يكون هدفا مركزيا لﻹطار المتجدد للتعاون الدولي. |
the elimination of apartheid in South Africa closed a long and dark chapter in the history of humanity. | UN | إن القضاء على الفصل العنصري في جنوب افريقيا قد أغلق فصلا طويلا ومظلما من تاريخ البشرية. |
the elimination of racial discrimination is still an arduous task for the United Nations, one which will require constantly renewed action. | UN | إن القضاء على التمييز العنصري لا يزال مهمة شاقة تخوضها اﻷمم المتحدة، وهي مهمة ستقتضي عملا متجددا على الدوام. |
eradicating terrorism in all its forms is the responsibility both of Canadians and of the United Nations. | UN | إن القضاء على الإرهاب بجميع أشكاله مسئولية تقع على عاتق الكنديين والأمم المتحدة على السواء. |
In other words, eliminating extreme poverty is good for the entire human family, and it is good for all nations. | UN | وبعبارة أخرى، إن القضاء على الفقر المدقع يصب في مصلحة الأسرة البشرية جمعاء، كما أنه لمصلحة جميع الدول. |
the eradication of terrorism is a condition for the establishment and the strengthening of the democratic process. | UN | إن القضاء على الإرهاب شرط لإنشاء العملية الديمقراطية وتعزيزها. |
the eradication of poverty would no longer be a dream if political will, solidarity and partnership were brought to bear. | UN | واختتم حديثه قائلا إن القضاء على الفقر لن يظل مجرد حلم إذا ما تم تعزيز الإرادة السياسية والتضامن والمشاركة. |
the eradication of poverty was essential if a long-term solution to the problem of crime was to be found. | UN | وقالت إن القضاء على الفقر لا بد منه لإيجاد حلول طويلة الأجل لمشكلة الجريمة. |
the eradication of poverty in the world was a moral, social, political and economic necessity. | UN | واختتم يقول إن القضاء على الفقر في العالم يمثل ضرورة أخلاقية واجتماعية وسياسية واقتصادية. |
the eradication of extreme poverty and hunger is one of the Millennium Development Goals (MDGs) to be achieved by 2015. | UN | إن القضاء على الفقر المدقع والجوع هو أحد الأهداف الإنمائية للألفية، المقرر تحقيقها بحلول عام 2015. |
4. Today, the eradication of poverty was seen as an ethical, social, political and economic imperative of humanity. | UN | 4 - ومضى يقول إن القضاء على الفقر يُرى اليوم كحتمية أخلاقية واجتماعية وسياسية واقتصادية للبشرية. |
the elimination of discrimination against women is an issue to which Peru also attaches special importance. | UN | إن القضاء على التمييز ضد المرأة مسألة تعلق بيرو عليها أيضاً أهمية خاصة. |
Mr. President, the elimination of nuclear weapons in their entirety is the only guarantee that they will never be used. | UN | سيدي الرئيس، إن القضاء على الأسلحة النووية برمتها هو الضمانة الوحيدة بأنها لن تُستخدم أبداًً. |
the elimination of poverty is one of the challenges that the international community was unable to meet in the twentieth century. | UN | إن القضاء على الفقر من بين التحديات التي لم يتمكن المجتمع الدولي من مجابهتها في القرن العشرين. |
the elimination of poverty is an aspect of the United Nations work which features in Chapter III of the Secretary-General's report on the work of the Organization. | UN | إن القضاء على الفقر جانب من عمل الأمم المتحدة، مذكور في الفصل الثالث من تقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة. |
11. The imperative of eradicating chronic poverty in countless communities is urgent. | UN | إن القضاء على الفقر المزمن في العديد من المجتمعات المحلية أمر عاجل. |
eradicating world hunger and ending poverty is one of the most urgent tasks we face. | UN | إن القضاء على الجوع في العالم وإنهاء الفقر هما من المهمات الأكثر إلحاحا التي نواجهها. |
eliminating nuclear stockpiles will deter those countries from acquiring those weapons. | UN | إن القضاء على المخزونات النووية سيردع البلدان عن الحصول على تلك الأسلحة. |
Poverty eradication was the main gateway to social development, especially in developing countries. | UN | إن القضاء على الفقر هو المدخل الرئيسي إلى التنمية الاجتماعية، ولا سيما في البلدان النامية. |
Poverty eradication is a top priority. | UN | إن القضاء على الفقر من الأولويات القصوى. |