ويكيبيديا

    "إن اللجنة الاستشارية أوصت" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • said that the Advisory Committee recommended
        
    • the Advisory Committee recommended that
        
    • that the Advisory Committee had recommended
        
    20. Turning to UNAMI, she said that the Advisory Committee recommended approval of the Secretary-General's staffing and non-staffing proposals for 2010. UN 20 - وفي ما يتعلق ببعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق، قالت إن اللجنة الاستشارية أوصت بأن يوافق الأمين العام على المقترحات المتعلقة بالموظفين وبغير الموظفين لعام 2010.
    72. Drawing attention to paragraphs 7 to 9 of the Advisory Committee's report, he said that the Advisory Committee recommended that consideration of the establishment of a new D-2 post should be postponed to give the new High Commissioner the opportunity to review the matter. UN 72 - وقال، موجها الانتباه إلى الفقرات 7 إلى 9 من تقرير اللجنة الاستشارية، إن اللجنة الاستشارية أوصت بإرجاء النظر في إنشاء وظيفة جديدة من الرتبة مد-2 لإتاحة الفرصة للمفوض السامي الجديد لإعادة النظر في المسألة.
    16. Mr. Saha (Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions) said that the Advisory Committee recommended that the General Assembly should take note of the information contained in document A/62/587. UN 16 - السيد ساها (رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): قال إن اللجنة الاستشارية أوصت الجمعية العامة بأن تحيط علما بالمعلومات الواردة في الوثيقة A/62/587.
    8. the Advisory Committee recommended that the General Assembly should take note of the report of the Secretary-General. UN 8 - واختتم قائلا إن اللجنة الاستشارية أوصت بضرورة إحاطة الجمعية العامة علما بتقرير الأمين العام.
    22. Mr. Medili (Director, Field Administration and Logistics Division) said that the Advisory Committee had recommended that top priority should be given to the deployment of civilian police, and he was pleased to report that over 1,000 had now been deployed, a marked improvement. UN 22 - السيد مديلي (مدير شعبة الإدارة الميدانية والسوقيات): قال إن اللجنة الاستشارية أوصت بأن تعطي الأولوية القصوى إلى نشر أفراد الشرطة المدنية، ويسره أن يذكر أنه قد تم الآن نشر أكثر من 000 1 منهم، وهذا تحسن ملحوظ.
    36. Mr. Ruiz Massieu (Chair of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions), introducing the related report of the Advisory Committee (A/67/604/Add.3), said that the Advisory Committee recommended that 7 of the 19 proposed positions should not be approved and that the operational requirements should be reduced accordingly. UN 36 - السيد رويس ماسيو (رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): قدم تقرير اللجنة الاستشارية في هذا الشأن (A/67/604/Add.3) وقال إن اللجنة الاستشارية أوصت بعدم الموافقة على سبع وظائف من بين الوظائف المقترحة البالغ عددها 19 وظيفة، ومن ثم يجب أن تخفض الاحتياجات التشغيلية.
    87. Introducing the Advisory Committee's report on the financing of UNMIT (A/66/718/Add.8), he said that the Advisory Committee recommended approval of the budget proposed by the Secretary-General. UN 87 - وفي سياق عرضه لتقرير اللجنة الاستشارية عن تمويل بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي (A/66/718/Add.8)، قال إن اللجنة الاستشارية أوصت بالموافقة على الميزانية التي اقترحها الأمين العام.
    Referring to the report of ACABQ on the review of the structure and functions of all liaison offices or representation in New York of organizations headquartered elsewhere funded from the regular budget (A/59/552), he said that the Advisory Committee recommended that the General Assembly should take note of the report of the Secretary-General. UN وقال مشيرا إلى تقرير اللجنة الاستشارية عن استعراض هيكل ومهام جميع مكاتب الاتصال أو التمثيل الموجودة في نيويورك والتابعة للمنظمات التي توجد مقارها في أماكن أخرى، والممولة من الميزانية العادية (A/59/552) إن اللجنة الاستشارية أوصت بأن تحيط الجمعية العامة علما بتقرير الأمين العام.
    With regard to the report of the Advisory Committee on the financing of the United Nations Mission in the Central African Republic (A/54/865), he said that the Advisory Committee recommended in paragraph 6 that the unencumbered balance for the period 1998/1999 should be credited to Member States. UN وفيما يتعلق بتقرير اللجنة عن تمويل بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى (A/54/864)، قال إن اللجنة الاستشارية أوصت في الفقرة 6 بتسجيل الرصيد غير المرتبط به للفترة 1998/1999 فى حساب الدول الأعضاء.
    20. Mr. Mselle (Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions), introducing the report of the Advisory Committee on the Integrated Management Information System project (A/56/684), said that the Advisory Committee recommended approval of the proposal contained in paragraph 66 of the thirteenth progress report of the Secretary-General (A/56/602). UN 20 - السيد مسيلي (رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): قال، في عرضه لتقرير اللجنة الاستشارية عن مشروع نظام المعلومات الإدارية المتكامل (A/56/684)، إن اللجنة الاستشارية أوصت بالموافقة على المقترح الوارد في الفقرة 66 من التقرير المرحلي الثالث عشر للأمين العام (A/56/602).
    25. Mr. Mselle (Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions), introducing the related report of the Advisory Committee (A/56/711), said that the Advisory Committee recommended approval of the proposal contained in the report of the Secretary-General. UN 25 - السيد مسيلي (رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): قال، في عرضه لتقرير اللجنة الاستشارية ذي الصلة (A/56/711)، إن اللجنة الاستشارية أوصت بالموافقة على المقترح الوارد في تقرير الأمين العام.
    25. Ms. McLurg (Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions), introducing the Advisory Committee's report on a contingent liability reserve for the United Nations Postal Administration (A/63/568), said that the Advisory Committee recommended that the General Assembly should take note of the Secretary-General's report. UN 25 - السيدة ماكلورغ (رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): عرضت تقرير اللجنة الاستشارية عن احتياطي تغطية الالتزامات المحتملة على إدارة بريد الأمم المتحدة (A/63/568)، وقالت إن اللجنة الاستشارية أوصت بأن تحيط الجمعية العامة علما بتقرير الأمين العام.
    11. Ms. McLurg (Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions), introducing the Advisory Committee's report on the performance report on the support account for 2008/09 and proposed budget for 2010/11 (A/64/753), said that the Advisory Committee recommended a reduction of $4,528,100 in the proposed budget. UN 11 - السيدة ماكلورغ (رئيسة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): في معرض تقديمها تقرير اللجنة الاستشارية بشأن تقرير الأداء عن حساب الدعم للفترة 2008/2009 والميزانية المقترحة للفترة 2010/2011 (A/64/753)، قالت إن اللجنة الاستشارية أوصت بخفض الميزانية المقترحة بمبلغ قدره 100 528 4 دولار.
    3. Mr. Kelapile (Vice-Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions), introducing the related report of the Advisory Committee (A/65/549), said that the Advisory Committee recommended that the Assembly should appropriate an amount of $239,096,600 for the maintenance and liquidation of the Mission. UN 3 - السيد كيلابيلي (نائب رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): عرض تقرير اللجنة الاستشارية ذا الصلة (A/65/549)، وقال إن اللجنة الاستشارية أوصت الجمعية العامة بتخصيص مبلغ 600 096 239 دولار للإنفاق على البعثة وتصفيتها.
    12. Turning to the Advisory Committee's report on the performance report and proposed budget for UNMIL (A/62/781/Add.10), she said that the Advisory Committee recommended approval of the SecretaryGeneral's proposals for UNMIL for the period from 1 July 2008 to 30 June 2009. UN 12 - ثم تطرقت إلى تقرير اللجنة الاستشارية المتعلق بتقرير الأداء والميزانية المقترحة لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا (A/62/781/Add.10)، وقالت إن اللجنة الاستشارية أوصت بالموافقة على مقترحات الأمين العام للبعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009.
    3. Ms. McLurg (Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions), introducing the related report of the Advisory Committee (A/62/781/Add.14), said that the Advisory Committee recommended appropriation of the full amount requested by the Secretary-General in his proposed budget for UNAMID for 2008/09. UN 3 - السيدة ماكلورغ (رئيسة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): عرضت التقرير ذي الصلة الذي أعدته اللجنة الاستشارية (A/62/781/Add.14)، وقالت إن اللجنة الاستشارية أوصت بتخصيص المبلغ الذي طلبه الأمين العام بكامله في الميزانية المقترحة للعملية المختلطة للفترة 2008/2009.
    25. Introducing the report of the Advisory Committee on the reports submitted by the Secretary-General in response to paragraphs 17 and 19 of General Assembly resolution 62/247 (A/63/492), she said that the Advisory Committee recommended that the General Assembly should take note of the information provided in relation to paragraph 17. UN 25 - وقالت في معرض تقديمها تقرير اللجنة الاستشارية عن التقارير المقدمة من الأمين العام استجابة للفقرتين 17 و 19 من قرار الجمعية العامة 62/247 (A/63/492)، إن اللجنة الاستشارية أوصت بأن تأخذ الجمعية العامة علما بالمعلومات المقدمة في ما يتصل بالفقرة 17.
    the Advisory Committee recommended that the General Assembly should authorize the construction of the three new modules, with an additional gross space of 733 m2, as an extension to the North Building at the United Nations compound in Santiago. UN وقال إن اللجنة الاستشارية أوصت الجمعية العامة بأن تأذن ببناء ثلاث وحدات جديدة تشمل حيزا مكانيا مساحته 733 مترا مربعا كامتداد للمبنى الشمالي لمجمع الأمم المتحدة في سانتياغو.
    6. the Advisory Committee recommended that the estimates in respect of special political missions should be reduced by $882,100. UN 6 - وأضاف قائلا إن اللجنة الاستشارية أوصت بتخفيض التقديرات المتصلة بالبعثات السياسية الخاصة بمقدار 100 882 دولار.
    11. Ms. MSELLE (Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions), responding to the representative of the United States, said that the Advisory Committee had recommended acceptance of some, but not all, of the Secretary-General's proposals, and believed that the Secretariat should be able to provide for the posts through redeployment. UN ١١ - السيد مسيلي )رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية(: قال ردا على تساؤل ممثلة الولايات المتحدة، إن اللجنة الاستشارية أوصت بقبول بعض مقترحات اﻷمين العام، وليس كلها، وتعتقد اللجنة أنه سيكون بمقدور اﻷمانة العامة توفير الوظائف من خلال إعادة التوزيع.
    12. At the 43rd meeting, the Chairman of the Advisory Committee said that the Advisory Committee had recommended deletion of the estimate of $3.6 million proposed by the Secretary-General under section 2 (United Nations integrated offices) of the proposed programme budget, for the reasons indicated in its report c/ pending the outcome of the deliberations of the Second Committee. UN ١٢ - في الجلسة ٤٣، قال رئيس اللجنة الاستشارية إن اللجنة الاستشارية أوصت بحذف التقدير البالغ ٣,٦ مليون دولار الذي اقترحه اﻷمين العام في إطار الباب ٢، )المكاتب المتكاملة لﻷمم المتحدة( من الميزانية البرنامجية المقترحة لﻷسباب الواردة في تقريره)ج(، ريثما تظهر نتائج مداولات اللجنة الثانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد