ويكيبيديا

    "إن المجلس الوطني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the National Council
        
    • the National Assembly
        
    • National Council for the
        
    • CONAMU
        
    • the National Board
        
    the National Council of Maubere Resistance is the main organization of East Timorese nationalists struggling for self-determination and independence. UN إن المجلس الوطني لمقاومة موبير هو المنظمة الرئيسية لمواطني تيمور الشرقية المكافحين من أجل تقرير المصير والاستقلال.
    the National Council of Public Security itself fulfilled its obligations by developing various projects in which it suggested options and solutions for those very problems. UN بل إن المجلس الوطني للأمن العام قام بواجبه في هذا الصدد، إذ وضع عدة مشاريع طرح فيها بدائل وحلولا لمشاكل القطاع.
    the National Council of women’s organizations of Malaysia played a key role in achieving that objective. UN وقال إن المجلس الوطني للمنظمات النسائية في ماليزيا يقوم بدور أساسي في تحقيق ذلك الهدف.
    Legislation on the rights of persons with disabilities had been developed by the National Assembly. UN وأضاف قائلاً إن المجلس الوطني قد وضع تشريعاً بشأن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    the National Council for the Prevention of Discrimination used social and traditional media for its campaigns. UN 59- وقال إن المجلس الوطني لمنع التمييز يستخدم وسائل الإعلام الاجتماعي والتقليدية في حملاته.
    the National Council for Disabled Persons provided the framework for government action with respect to the disabled and for the implementation of the relevant international instruments. UN وقال إن المجلس الوطني للمعوقين يوفر إطارا للعمل الحكومي فيما يتعلق بالمعوقين ولتنفيذ الصكوك الدولية ذات الصلة.
    the National Council for Persons with Disabilities was also developing a national plan for universal accessibility. UN وقال إن المجلس الوطني للمعوقين يعمل أيضا على وضع خطة وطنية لتيسير حصول الجميع على الخدمات.
    the National Council for Women's Rights was currently examining ways to solve that problem in accordance with the Beijing Platform for Action. UN إن المجلس الوطني المعني بحقوق المرأة ينظر حاليا في وسيلة إيجاد حل لهذه المشكلة وفقا لبرنامج عمل بيجين.
    the National Council of Maubere Resistance envisages an independent republic of East Timor without a standing army. UN إن المجلس الوطني لمقاومة موبير يتصور جمهورية مستقلة لتيمور الشرقية دون جيش دائم.
    Aware of the country's location, the National Council of Mauberre Resistance believes in close and harmonious relations with all neighboring States in Asia and the South Pacific. UN إن المجلس الوطني لمقاومة موبير، إذ يدرك وضع البلاد الجغرافي، يؤمن بإقامة علاقات وثيقة متوائمة مع جميع الدول المجاورة في آسيا وفي جنوب المحيط الهادئ.
    the National Council of Maubere Resistance aspires to a strong democratic State based on the rule of law, emanating from the will of the people expressed through free democratic elections. UN إن المجلس الوطني لمقاومة موبير يتطلع إلى دولة ديمقراطية قوية قائمة على حكم القانون، وليدة إرادة الشعوب المعرب عنها عن طريق انتخابات ديمقراطية حرة.
    the National Council for Migration would contribute to strengthening migrants' rights and it encouraged the periodic review and enhancement of related programmes. UN وقالت إن المجلس الوطني للهجرة سيساهم في تعزيز حقوق المهاجرين وشجعتها على إجراء استعراض دوري وعلى تحسين البرامج ذات الصلة.
    the National Council of German Women's Organizations is the federation of women's associations and women's groups in mixed associations in Germany, representing 11 million women in Germany. UN إن المجلس الوطني للمنظمات النسائية الألمانية هو اتحاد للجمعيات النسائية والمجموعات النسائية في جمعيات مختلطة في ألمانيا، يمثّل 11 مليون امرأة في ألمانيا.
    the National Council for Combating Discrimination is qualified to investigate and sanction cases of discrimination, it receives and reviews petitions and complaints and has sanctioned very high-level individuals. UN وقالت إن المجلس الوطني لمكافحة التمييز مخول سلطة التحقيق في حالات التمييز وفرض العقوبات بشأنها، وهو يتلقى ويستعرض التماسات وشكاوى وقد فرض عقوبات بحق أشخاص رفيعي المستوى.
    the National Council for Medically Assisted Reproduction, which was set up by this Law, is responsible for giving opinions on ethical, social and ethical questions in medically assisted reproduction. UN إن المجلس الوطني للإنجاب بالمساعدة الطبية، الذي أنشأه هذا القانون، مسؤول عن إعطاء الآراء في المسائل الأخلاقية والاجتماعية المتعلقة بالإنجاب بالمساعدة الطبية.
    the National Council for Environmental Management (CONAGESE) is a structure set up under the law establishing the Environment Code which was adopted in January 1997. UN إن المجلس الوطني لإدارة البيئة هيئة نص عليها القانون المتعلق بالبيئة الذي اعتمد في كانون الثاني/يناير 1997.
    Since 2001 the National Assembly had produced an annual report on complaints of human-rights violations. UN وقال إن المجلس الوطني يصدر، منذ عام 2001، تقريرا سنويا 7عن شكاوى انتهاكات حقوق الإنسان.
    the National Assembly, UN إن المجلس الوطني:
    11. The Venezuelan National Council for the Integration of Disabled Persons was responsible for harmonizing policy in that area, and, in June 1998, had held its first summit meeting with a view to coordinating measures and policies for the integration of disabled persons into development. UN ١١ - وقالت إن المجلس الوطني ﻹدماج المعوقين في فنزويلا هو المسؤول عن تنسيق السياسات في هذا المجال وأنه عقد أول اجتماع للقمة في حزيران/ يونيه ١٩٩٨ بهدف تنسيق التدابير والسياسات الرامية إلى إشراك المعوقين في التنمية.
    CONAMU agreed that the adoption provisions were discriminatory. UN وقالت إن المجلس الوطني للمرأة يقر بأن لأحكام المتعلقة بالتبني تمييزية.
    the National Board of General Education had formulated a national plan for 1994-1995 on equality and education, which required curricula and teaching materials to promote gender equality. UN ٢٢ - وأخيرا قالت إن المجلس الوطني للتعليم العام وضع خطة وطنية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، تتعلق بالمساواة والتعليم، وتقتضي مناهج دراسية ومواد تعليمية لتعزيز المساواة بين الجنسين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد