the Asian Group welcomed the increase in total expenditure on technical cooperation activities and requested the Organization to continue to seek better project delivery in the Asian region. | UN | وقالت إن المجموعة الآسيوية ترحّب بزيادة مجموع النفقات المتعلقة بأنشطة التعاون التقني، وتطلب إلى المنظمة أن تواصل سعيها نحو تنفيذ أفضل للمشاريع في المنطقة الآسيوية. |
the Asian Group , to which Japan belongs, did not decide to make a request to the Chairperson to prepare draft elements. | UN | إن المجموعة الآسيوية التي تنتمي إليها اليابان لم تقرر تقديم طلب إلى الرئيس لإعداد مشروع العناصر. |
the Asian Group wished to emphasize the principle of equitable geographical rotation, and encouraged favourable consideration of the Philippines candidature by Board members. | UN | وقال إن المجموعة الآسيوية تود التشديد على مبدأ التناوب الجغرافي المنصف، وتشجّع أعضاء المجلس على النظر بعين الإيجاب في ترشيح الفلبين. |
the Asian Group supported the idea of integrating trade and development issues in national plans. | UN | وقال إن المجموعة الآسيوية تؤيد فكرة إدماج قضايا التجارة والتنمية في الخطط الوطنية. |
Madam President, the Asian Group is proud of you. | UN | سيدتي الرئيسة، إن المجموعة الآسيوية فخورة بك. |
the Asian Group supports the proposal made by Secretary-General Kofi Annan to extend the term of office of Mr. Ruud Lubbers for a period of two years. | UN | إن المجموعة الآسيوية تؤيد الاقتراح الذي قدمه الأمين العام السيد كوفي عنان بتمديد ولاية السيد رود لوبرس لفترة سنتين. |
the Asian Group supported the candidature of Mr. Tanwir Ali Agha, Auditor General of Pakistan, and requested all Member States to do likewise. | UN | وقالت إن المجموعة الآسيوية تؤيد اختيار السيد تنوير علي آغا، مراجع الحسابات العام في باكستان، وتدعو جميع الدول الأعضاء إلى أن تحذو حذوها. |
In conclusion, she said that the Asian Group felt that UNCTAD XII, to be held in Accra in 2008, would provide an excellent opportunity for it to further enhance work in those areas, and it was looking forward to working with the African Group and other regional Groups in the coming months. | UN | وختمت كلمتها بالقول إن المجموعة الآسيوية تشعر بأن الأونكتاد الثاني عشر المقرر عقده في أكرا في عام 2008 سوف يتيح فرصة ممتازة لقيام الأونكتاد بمواصلة تعزيز أعماله في تلك المجالات، وقالت إن المجموعة الآسيوية تتطلع إلى العمل مع المجموعة الأفريقية ومع مجموعات إقليمية أخرى في الأشهر القادمة. |
In that regard, the Asian Group was committed to the successful conclusion of the third round of negotiations for the Global System of Trade Preferences among Developing Countries (GSTP) by the end of 2007. | UN | وفي هذا الشأن، قال إن المجموعة الآسيوية ملتزمة بالوصول بالجولة الثالثة من المفاوضات المتعلقة بالنظام الشامل للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية إلى خاتمة موفقة بحلول نهاية عام 2007. |
In conclusion, she said that the Asian Group felt that UNCTAD XII, to be held in Accra in 2008, would provide an excellent opportunity for it to further enhance work in those areas, and it was looking forward to working with the African Group and other regional Groups in the coming months. | UN | وختمت كلمتها بالقول إن المجموعة الآسيوية تشعر بأن الأونكتاد الثاني عشر المقرر عقده في أكرا في عام 2008 سوف يتيح فرصة ممتازة لقيام الأونكتاد بمواصلة تعزيز أعماله في تلك المجالات، وقالت إن المجموعة الآسيوية تتطلع إلى العمل مع المجموعة الأفريقية ومع مجموعات إقليمية أخرى في الأشهر القادمة. |
the Asian Group emphasized the importance of institutional and financial support from various sources for South - South cooperation. | UN | 18- وقال إن المجموعة الآسيوية تؤكد أهمية الدعم المؤسسي والمالي من مصادر مختلفة لصالح التعاون بين بلدان الجنوب. |
27. the Asian Group welcomed UNIDO's increased programme delivery in Asia and the Pacific region. | UN | 27- ومضى قائلا إن المجموعة الآسيوية ترحب بزيادة إنجاز برامج اليونيدو في منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
the Asian Group and China expressed concern about the lack and poor quality of data on electronic commerce and encouraged the secretariat to continue to work in this area, so as to ensure that data were internationally comparable. | UN | وقال إن المجموعة الآسيوية والصين تعرب عن قلقها إزاء نقص وسوء نوعية المعلومات المتاحة عن التجارة الإلكترونية وتشجع الأمانة على مواصلة العمل في هذا المجال لكي تصبح البيانات قابلة للمقارنة دولياً. |
the Asian Group is ready to work closely with Mr. Ruud Lubbers, as well as the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, and will continue its efforts to find a solution to the question of refugees worldwide. | UN | إن المجموعة الآسيوية على استعداد لأن تعمل عن كثب مع السيد رود لوبرس وكذلك مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، وستواصل بذل جهودها بغية إيجاد حل لمسألة اللاجئين في جميع أنحاء العالم. |
the Asian Group noted the creation of 13 new UNIDO Desks out of the planned 20 Desks, three of which were operational so far in Asia. | UN | وقالت إن المجموعة الآسيوية أحاطت علما بإنشاء 13 مكتبا مصغرا جديدا لليونيدو من المكاتب المصغرة العشرين المخطط لإنشائها، وبأن ثلاثة منها حتى الآن أصبحت تعمل في آسيا. |
the Asian Group also requested the Secretariat to submit a fully independent evaluation report for the consideration of Member States before the expiry of the Agreement. | UN | كما إن المجموعة الآسيوية تطلب إلى الأمانة تقديم تقرير عن تقييم مستقل على نحو تام إلى الدول الأعضاء لكي تنظر فيه قبل انقضاء مدّة الاتفاق. |
126. the Asian Group stressed the importance of the Industrial Development Forum. | UN | 126- وقال إن المجموعة الآسيوية تؤكد أهمية ملتقى التنمية الصناعية. |
135. the Asian Group endorsed the idea of optimizing existing field structures. | UN | 135- كما قال إن المجموعة الآسيوية تؤيد فكرة استغلال الهياكل الميدانية الموجودة على النحو الأمثل. |
the Asian Group looked forward to the South-South Trade Forum to be held in Beijing in 2005, and stressed the importance of mobilizing additional resources for South-South cooperation. | UN | وأضاف قائلا إن المجموعة الآسيوية تتطلّع إلى منتدى التجارة فيما بين بلدان الجنوب المزمع عقده في بيجينغ عام 2005، وتشدّد على أهمية تعبئة موارد إضافية للتعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
the Asian Group welcomed the Board's recommendation of Mr. Yumkella for the post of Director-General. | UN | 86- وقال في ختام كلمته إن المجموعة الآسيوية ترحب بتوصية المجلس الداعية إلى تعيين السيد يومكيلا في منصب المدير العام. |