the task ahead is as basic as it is complex. | UN | إن المهمة الماثلة أمامنا أساسية بقدر ما هي معقدة. |
the task entrusted to the Special Committee is both fundamental and daunting. | UN | إن المهمة الموكولة إلى اللجنة الخاصة أساسية ومروعة في نفس الوقت. |
the task was a long and arduous one and she hoped that the next periodic report would reflect the progress made. | UN | إن المهمة شاقة وطويلة اﻷمد، وأضافت أنها تأمل أن يذكر في التقرير الدوري القادم التقدم المحرز على هذا الطريق. |
This brings to mind the question: Are the MDGs an end in themselves? the task does not end in 2015. | UN | وهذا يعيد إلى الأذهان سؤالا: هل الأهداف الإنمائية للألفية غاية في حد ذاتها؟ إن المهمة لا تنتهي في عام 2015. |
the task is a huge one, and it is only just beginning. | UN | إن المهمة هائلة، وهي لم تبدأ إلا من فورها. |
I reiterate: the task before us is enormous. | UN | إنني أكرر: إن المهمة التي تنتظرنا مهمة هائلة. |
the task before us will require a strong and sustained mobilization of the entire international community. | UN | إن المهمة التي تنتظرنا تتطلب تعبئة قوية ومستمرة من المجتمع الدولي بأسره. |
the task which the Security Council is entrusted with is one of the primary purposes set out in the United Nations Charter: the maintenance of international peace and security. | UN | إن المهمة الموكولة لمجلس اﻷمن هي أحد اﻷغراض الرئيسية المنصوص عليها في ميثاق اﻷمم المتحدة، أي صون السلم واﻷمن الدوليين. |
Of course, the task has not come to an end; it has not yet been fully completed. | UN | وبالطبع إن المهمة لم تنته ولم تستكمل بالكامل حتى اﻵن. |
the task which awaits us and remains to be accomplished in the field of disarmament is immense and manifold. | UN | إن المهمة التي تنتظرنا والتي ينبغي إنجازها في مجال نزع السلاح مهمة كبيرة ومتعددة الجوانب. |
the task of the United Nations is tremendous. | UN | إن المهمة التي تقع على عاتق الأمم المتحدة هي مهمة هائلة. |
the task is tremendous, but we must at the same time also focus on the women of tomorrow. | UN | إن المهمة هائلة، ولكن علينا في الوقت ذاته أن نركز كذلك على نساء الغد. |
Let us state this frankly here: the task is not easy. | UN | ولنتكلم بصراحة هنا: إن المهمة ليست سهلة. |
the task before the International Meeting is a critical one for small island developing States. | UN | إن المهمة الملقاة على عاتق الاجتماع الدولي هي مهمة بالغة الأهمية بالنسبة للدول الجزرية الصغيرة النامية. |
the task ahead is difficult, but, with the requisite political will, it will not be insurmountable. | UN | إن المهمة التي أمامنا صعبة، لكن مع توفر الإرادة السياسية الضرورية، لن يكون من المستحيل تجاوزها. |
the task of this generation is to hand the world to the next generation in better shape than we received it. | UN | إن المهمة الملقاة على عاتق هذا الجيل تتمثل في تسليم العالم للجيل التالي في حالة أفضل مما تسلمناه. |
the main task of the task Group has been to agree on its plan of work and to secure the commitment of all Divisions towards its implementation. | UN | إن المهمة الرئيسية لفريق المهمة هي الموافقة على خطة عمله وضمان تعهد كل الشُعَبٍٍٍْ بتنفيذه. |
In fine, the task is one of ensuring that public policies comply with the fundamental ethical principles accepted for that purpose. | UN | وخلاصة القول إن المهمة تكمن في الحرص على أن تمتثل السياسات العامة للمبادئ الأخلاقية الأساسية التي تم قبولها لذلك الغرض. |
the task before this special session is simple yet challenging. | UN | إن المهمة الماثلة أمام هذه الدورة الاستثنائية بسيطة ولكنها تتصف بالتحدي. |
She noted that the task was a large one, and urged States for their support. | UN | وقالت إن المهمة ضخمة وحثت الدول على توفير الدعم في هذا الصدد. |
The main and urgent task of the international community is to harmonize its activities with the protection of the heritage of indigenous people. | UN | وقالت إن المهمة الرئيسية والعاجلة التي تقع على عاتق المجتمع الدولي هي مواءمة أنشطته مع حماية تراث الشعوب الأصلية. |
the main task of such forces was to create a safe environment in which protection and assistance activities on behalf of the victims could be carried out. | UN | وقال إن المهمة الرئيسية لهذه القوات هي إيجاد بيئة مأمونة يمكن الاضطلاع فيها بأنشطة حماية الضحايا ومساعدتهم. |