the outcome document and the Secretary-General's report make two things abundantly clear in this respect. | UN | إن الوثيقة الختامية وتقرير الأمين العام يوضحان بجلاء أمرين اثنين في هذا المجال. |
the outcome document reflects a consensus agreement at the level of the least common denominator for the international community. | UN | إن الوثيقة الختامية تعبر عن اتفاق بتوافق الآراء على مستوى القاسم المشترك الأدنى للمجتمع الدولي. |
the outcome document represents an important step in a long process of United Nations reform. | UN | إن الوثيقة الختامية تُمثل خطوة مهمة في عملية طويلة لإصلاح الأمم المتحدة. |
the outcome document adopted at the Rio+20 Conference recognized the critical role of energy in the development process. | UN | وقال إن الوثيقة الختامية التي اعتمدت في مؤتمر ريو+20 تعترف بالدور الحاسم للطاقة في عملية التنمية. |
It shared the view that the Final Document should not contain any loopholes or allow for an ambiguous interpretation of its provisions, which in practice could lead to extremely negative consequences. | UN | وذكر أنه يشاطر الرأي القائل إن الوثيقة الختامية ينبغي ألا تتضمن أي منفذ للتهرب من الوفاء بالالتزامات أو تفسح المجال أمام تفسير أحكامها تفسيرا غامضا وهو ما يمكن أن تترتب عليه عمليا آثار وخيمة. |
the draft outcome document (A/60/L.1) has something for everyone. | UN | إن الوثيقة الختامية تتضمن شيئا ما لصالح كل طرف. |
25. the outcome document of the World Conference had benefited from the participation of indigenous peoples from all regions of the world. | UN | 25 - واستطرد قائلاً إن الوثيقة الختامية للمؤتمر العالمي استفادت من مشاركة الشعوب الأصلية من جميع مناطق العالم. |
74. In summary, the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development lists 12 functions for the forum, which are also reflected in different ways in resolution 67/290. | UN | 74 - وخلاصة القول إن الوثيقة الختامية لمؤتمر ريو+20 تعدد 12 مهمة للمنتدى، وهي مهام مبينة بطرق مختلفة في القرار 67/290. |
31. the outcome document of the Rio+20 Conference had drawn attention to the role of science and technology in enhancing productivity and development. | UN | 31 - واسترسلت قائلة إن الوثيقة الختامية لمؤتمر ريو + 20 تلفت الانتباه إلى دور العلم والتكنولوجيا في تعزيز الإنتاجية والنمو. |
36. The representative of Slovenia said the outcome document of the Istanbul Conference should be forward looking and action-oriented. | UN | 36 - وقال ممثل سلوفينيا إن الوثيقة الختامية لمؤتمر إسطنبول ينبغي أن تكون تطلّعية وعملية المنحى. |
Japan stated that the outcome document contained some improvements, and that the Council should continue to discuss them as the end of the review did not mean that the Council would cease to function; | UN | وقالت إن الوثيقة الختامية تضمنت بعض التحسينات وأن على المجلس أن يواصل مناقشة هذه المسائل لأن انتهاء الاستعراض لا يعني توقف المجلس عن العمل؛ |
the outcome document, the Brasilia Consensus, provided a valuable blueprint for addressing the challenges that women in the region still faced. | UN | وقال إن الوثيقة الختامية وتوافق آراء برازيليا يقدّمان مشروعاً قيّماً من أجل التصدّي للتحديات التي لا تزال تواجه المرأة في المنطقة. |
the outcome document that we adopted at the High-level Plenary Meeting marking the sixtieth anniversary of the United Nations (resolution 60/1) is solid proof of the vitality of the Organization and of a genuine desire that its essential role continue. | UN | إن الوثيقة الختامية التي اعتمدتها قمة الذكرى السنوية الستين للأمم المتحدة هي أقوى دليل على رغبة هذه المنظمة العريقة، في الاستمرار في أداء دورها. |
the outcome document of the High-level Plenary Meeting allows for coordinating the activities of the principal bodies of the Organization within the framework of their mandate under the Charter for the prevention of armed conflicts and settlement of disputes. | UN | إن الوثيقة الختامية للاجتماع العام الرفيع المستوى تسمح بالتنسيق بين أنشطة الأجهزة الرئيسية للمنظمة في إطار ولايتها بموجب الميثاق من أجل منع نشوب الصراعات المسلحة وتسويتها. |
the outcome document of our summit meeting will provide an agreed road map to hasten the attainment of the MDGs and to implement the reform programme for a revitalized United Nations. | UN | إن الوثيقة الختامية لاجتماع قمتنا ستوفر خارطة طريق متفق عليها للإسراع في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية وتنفيذ برنامج الإصلاح لتنشيط الأمم المتحدة. |
the outcome document we are about to adopt outlines concrete measures to ensure effective follow-up to a number of commitments we have solemnly made over the past 60 years. | UN | إن الوثيقة الختامية التي أوشكنا على اعتمادها، تحدد ملامح تدابير ملموسة ترمي إلى ضمان متابعة فعالة لعدد من الالتزامات التي قطعناها على أنفسنا رسميا على مدى السنوات الستين الماضية. |
However, I must say that the outcome document does not meet our expectations and that discussion must continue until a broader consensus has been obtained. | UN | ولكن، لا بـد أن أقول إن الوثيقة الختامية لا تفي بتوقعاتنا وإنه يجب أن تستمر المناقشة حتى التوصل إلى توافق واسع في الآراء. |
the outcome document, adopted after difficult negotiations, reviewed the main achievements to date and set out further actions and initiatives required for fulfilment of the commitments that had been made in the 12 critical areas of concern in the Beijing Platform for Action. | UN | وقالت إن الوثيقة الختامية التي تم اعتمادها بعد مفاوضات شاقة، تتناول المبادئ المتحققة والتدابير والمبادرات الجديدة التي يلزم اتخاذها من أجل تنفيذ الالتزامات التي تم التعهد بها في مجالات الاهتمام الحاسمة الإثني عشر في منهاج عمل بيجين. |
47. the outcome document of the High-level Plenary Meeting on the MDGs offered an important framework for the funds and programmes to enhance their support to developing countries. | UN | 47 - وأضاف إن الوثيقة الختامية للمؤتمر العام الرفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية تقدم إطارا هاما للصناديق والبرامج لتعزيز دعمها للبلدان النامية. |
50. The representative of the Russian Federation said that the Final Document adopted at UNCTAD IX showed that it was possible to reach an in-depth consensus on the issues dealt with by UNCTAD. | UN | ٠٥ - وقال ممثل الاتحاد الروسي إن الوثيقة الختامية التي اعتُمدت في مؤتمر اﻷونكتاد التاسع تُظهِر أن من الممكن التوصل إلى توافق متعمق في اﻵراء بشأن القضايا التي يتناولها اﻷونكتاد. |
the draft outcome document of this High-level Plenary Meeting, painstakingly finalized a few hours before the meeting opened, must be viewed with interest and satisfaction. | UN | إن الوثيقة الختامية للاجتماع العام الرفيع المستوى، التي وُضعت في صورتها النهائية بصعوبة بالغة قبل ساعات قليلة من افتتاح الاجتماع، يجب أن تُشيع فينا الاهتمام والرضا. |