ويكيبيديا

    "إن باكستان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Pakistan is
        
    • that Pakistan
        
    • Pakistan was
        
    • Pakistan has
        
    • Pakistan does
        
    • Pakistan had
        
    • in Pakistan
        
    • is Pakistan
        
    • Pakistan's
        
    • and Pakistan
        
    Pakistan is committed to supporting the United Nations peace efforts in Africa. UN إن باكستان ملتزمة بدعم جهود الأمم المتحدة لحفظ السلام في أفريقيا.
    Pakistan is committed to making sustainable development a reality. UN إن باكستان ملتزمة بجعل التنمية المستدامة واقعا ملموسا.
    Once again, Pakistan is the great victim in the war on terror. UN إن باكستان هي مرة أخرى الضحية الكبرى في الحرب على الإرهاب.
    Before concluding my statement, I wish to state that Pakistan will be presenting its four draft resolutions to the Committee. UN أود قبل أن أختتم بياني أن أقول إن باكستان ستطرح على اللجنة أربعة مشاريع قرارات.
    Pakistan was determined to pursue her legacy of tolerance, respect and moderation. UN وقال إن باكستان مصممة على متابعة تراثها القائم على التسامح والاحترام والاعتدال.
    Pakistan has hosted almost 3 million Afghan refugees for the past three decades. UN إن باكستان استضافت قرابة 3 ملايين لاجئ أفغاني على مدى العقود الثلاثة الماضية.
    Pakistan does not claim to be a space-faring nation, but we are a space-threshold State. UN إن باكستان لا تدعي أنها دولة مرتادة للفضاء، لكننا من دول العتبة الفضائية.
    Pakistan had already met the deadline to comply with the technical specifications on mine detectability. UN واستطرد يقول إن باكستان تقيدت بالفعل بالأجل المضروب للامتثال بالمواصفات التقنية بشأن قابلية الكشف.
    Pakistan is a founding member of the Organizing Committee of the PBC. UN إن باكستان عضو مؤسس في اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام.
    Pakistan is capable of frustrating, and determined to frustrate, all their nefarious designs in those areas. UN إن باكستان قادرة ومصممة على إحباط كل مخططاتهم الشائنة في تلك المناطق.
    Pakistan is fully aware of its responsibilities to achieve the targets for 2010 and 2015. UN إن باكستان تدرك تماماً مسؤولياتها نحو تحقيق الأهداف المحددة لعامي 2010 و 2015.
    Pakistan is committed to the goals of nuclear disarmament and non-proliferation. UN إن باكستان ملتزمة بأهداف نزع السلاح وعدم الانتشار النوويين.
    The video presentation made here yesterday stated that today Pakistan is calling -- and humanity is calling. UN وعرض شريط الفيديو الذي جرى هنا يوم أمس يقول إن باكستان تستغيث - والإنسانية تدعونا.
    Pakistan is today paying the heaviest imaginable price, with a devastating monsoon affecting a large swathe of Asia. UN إن باكستان تدفع اليوم أبهظ ثمن يمكن تصوره حيث تؤثر الرياح الموسمية المدمرة على مناطق شاسعة من آسيا.
    Pakistan is currently witnessing one of the gravest natural disasters in recent history and is facing a most challenging time. UN إن باكستان تشهد حاليا أحد أخطر الكوارث الطبيعية في التاريخ الحديث وتواجه أصعب الأوقات.
    Pakistan is a victim not only of terrorism but also of natural disasters such as earthquakes and floods. UN إن باكستان ليست ضحية للإرهاب فحسب، ولكن أيضا للكوارث الطبيعية مثل الزلازل والفيضانات.
    Pakistan is prepared for reciprocal agreements with India for nuclear and missile restraint. UN إن باكستان مستعدة لإبرام اتفاقات متبادلة مع الهند لتقييد الأسلحة النووية والقذائف.
    It said that Pakistan has extended financial and material assistance to Afghanistan and is contributing to the reconstruction of that country. UN وقالت إن باكستان قدمت المساعدة المالية والمادية إلى أفغانستان وتُسهم في إعمار البلد.
    At that point, we stated that Pakistan was ready to table its amendments to the paper in accordance with instructions from the capital. UN وعندئذ، قلنا إن باكستان مستعدة لتقديم تعديلاتها للورقة وفقاً للتعليمات الواردة من العاصمة.
    Pakistan does not agree with several of the provisions of that draft resolution. UN إن باكستان لا تتفق مع عدد من أحكام مشروع القرار.
    33. In the war against terrorism on its own soil, Pakistan had incurred huge costs in human lives and resources. UN 33 - واسترسل قائلا إن باكستان تكبدت خسائر فادحة في الأرواح والموارد في حربها ضد الإرهاب على أراضيها.
    They stated that there was therefore no safe place for Ismaili Shias in Pakistan. UN وقالا إن باكستان ليست من ثم مكاناً آمناً للشيعة الإسماعيلية.
    Rather, it is Pakistan that is the aggressor and is to this day in unlawful occupation of a part of Jammu and Kashmir. UN بل إن باكستان باﻷحرى هي المعتدية وهي التي تحتل حتى هذا اليوم وعلى نحو غير مشروع جزءا من جامو وكشمير.
    Pakistan's opposition to negotiations on an FMCT is not out of choice but compulsion. UN إن باكستان لا تعارض إجراء المفاوضات بشأن إبرام معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية باختيارها، بل تفعل ذلك مرغمة.
    10 had been from unrepresented or under-represented States, and Pakistan urged that a greater share be given to those States with a view to a more equitable geographical distribution and a better gender balance. UN وقال إن باكستان تحث على تخصيص حصة أكبر لتلك الدول بغية تحقيق توزيع جغرافي أكثر عدالة وتوازن جنساني أفضل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد