ويكيبيديا

    "إن بلدها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • said that her country
        
    • her country had
        
    • her country was
        
    • said her country
        
    • her delegation
        
    • her Government had
        
    • was making
        
    Finally, she said that her country was extremely concerned by Israeli efforts to Judaize the area adjacent to the Al-Aqsa Mosque. UN وقالت في ختام كلمتها إن بلدها يشعر بقلق شديد إزاء جهود إسرائيل لتهويد المنطقة المجاورة للمسجد الأقصى.
    One said that her country had been storing mercury for many years and looked forward to contributing to the discussion. UN وقالت إحدى الممثلات إن بلدها ظل يخزن الزئبق لسنوات كثيرة وإنها تتطلع إلى المساهمة في المناقشة.
    She said that her country would not rest on its laurels but would continue to seek not only to meet but indeed surpass the quotas recommended in the Beijing Platform for Action. UN وقالت إن بلدها لم يخلد إلى ما حققه، بل سيواصل السعي ليحقق الحصص التي أوصى بها منهاج عمل بيجين، بل وأن يتخطاها.
    The representative of Argentina also stated that her country had prepared a document, with customs authorities, which they would submit to the Secretariat. UN وقالت ممثلة الأرجنتين أيضاً إن بلدها قد أعد مع السلطات الجمركية، وثيقة وسيقدمها إلى الأمانة.
    For that reason, her country was concerned about recent protectionist trends. UN وقالت إن بلدها لهذا السبب تقلقه الاتجاهات الحمائية الأخيرة.
    She said her country was deeply concerned that the series was not completed. UN وقالت إن بلدها قلق شديد القلق لأن السلسلة لم تكتمل.
    She also said that her country would like to host a regional training seminar on enterprise development for small and medium-sized enterprises. UN وقالت أيضاً إن بلدها يود أن يستضيف حلقة تدريبية إقليمية بشأن تنمية المشاريع لصالح المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    56. The representative of Belarus said that her country was interested in attracting FDI as a necessary ingredient for economic reforms. UN ٦٥ - وقالت ممثلة بيلاروس إن بلدها مهتم بجذب الاستثمار اﻷجنبي المباشر بوصفه مقوما ضروريا من مقومات الاصلاح الاقتصادي.
    She also said that her country had committed itself to providing financial resources, if necessary, for further work on the draft guidelines in the period leading up to the twelfth meeting of the Conference of the Parties. UN وقالت إن بلدها التزم بتوفير الموارد المالية، إذا اقتضى الأمر، لمواصلة العمل في مشروع المبادئ التوجيهية في الفترة المؤدية إلى الاجتماع الثاني عشر لمؤتمر الأطراف.
    Another representative said that her country had introduced a national charter on sustainable development, pursuant to which all development projects had to demonstrate integration of the economic, social and environmental pillars of development. UN وقالت ممثلة أخرى إن بلدها بدأ العمل بميثاق وطني للتنمية المستدامة، يقتضي أن تثبت جميع البرامج الإنمائية تكامل الركائز الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للتنمية.
    Following that presentation the representative of an observer said that her country agreed that the notification from Canada satisfied the criteria of Annex II to the Convention. UN 67- وبعد هذا العرض، قالت ممثلة لبلد مراقب إن بلدها يوافق على أن الإخطار المقدم من كندا يستوفي المعايير الواردة في المرفق الثاني للاتفاقية.
    Regarding options for Panel technology updates, one representative said that her country looked forward to seeing the new formats proposed by the Panel over the next few years. UN وفيما يتعلق بخيارات تبسيط التقارير التكنولوجية السنوية المستكملة التي يقدمها الفريق للأطراف، قالت ممثلة إن بلدها يتطلع إلى رؤية الأشكال الجديدة التي يقترحها الفريق خلال السنوات القليلة القادمة.
    her country had in fact financed a World Bank study on sustainable banking for the poor. UN وأضافت قائلة إن بلدها قد مول في الواقع دراسة للبنك الدولي حول الصيرفة المستدامة لصالح الفقراء.
    her country had endured nearly 20 years of conflict involving acts of terrorism and looked forward to seeing the outcome of the report. UN وقالت إن بلدها عانى طيلة ما يقرب من 20 سنة من الصراع الذي تضمن عمليات إرهابية، وأنه يتطلع إلى رؤية نتائج هذا التقرير.
    Accordingly, her country had developed a comprehensive approach to children's issues. UN ووفقا لذلك، قالت إن بلدها قد وضع نهجا شاملا لمعالجة قضايا الأطفال.
    her country was aware of its shortcomings, but it was useful to be made aware of how the Committee saw it. UN وأضافت قائلة إن بلدها يدرك مواطن ضعفه لكن من المفيد أن يعرف نظرة اللجنة إليه.
    The representative of Barbados said her country attached great importance to the outcomes of the Commissions' work. UN 16 - وقالت ممثلة بربادوس إن بلدها يولي أهمية كبيرة لنتائج عمل اللجان.
    her delegation urged other countries to take advantage of that facility. UN وقالت إن بلدها يحث البلدان الأخرى على الاستفادة من ذلك المرفق.
    her Government had made integration and tolerance key priorities. UN وأضافت قائلة إن بلدها قد جعل من الاندماج والتسامح أولويات رئيسية.
    her country was making every effort to implement the relevant General Assembly resolutions and the outcome of the Beijing Conference. UN وقالت إن بلدها يبذل جميع الجهود لتنفيذ قرارات الجمعية العامة ذات الصلة ونتائج مؤتمر بيجين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد