my country is glad that clear priorities have been established to embark on the negotiation of a comprehensive nuclear-test-ban treaty. | UN | إن بلدي يسعده أن يرى اﻷولويات الواضحة قد تحددت للشروع في المفاوضات حول معاهدة للحظر الكامل للتجارب النووية. |
my country is one of the new members of the CD. | UN | إن بلدي هو أحد اﻷعضاء الجُدد في مؤتمر نزع السلاح. |
Again, my country is small and is not endowed with many resources. | UN | وأقول مرة أخرى إن بلدي صغير وليس لديه العديد من الموارد. |
my country is ready to work hard to reach decisions concerning the recommendations that require appropriate actions by intergovernmental bodies. | UN | إن بلدي مستعد للعمل بجدية للتوصل إلى قرارات فيما يتعلق بالتوصيات التي تتطلب إجراءات مناسبة من الهيئات الحكومية. |
my country sees the development of the Caribbean, our second largest market, as integral to the development of Trinidad and Tobago. | UN | إن بلدي يرى أن تنمية المنطقة الكاريبية، التي هي ثاني أكبر أسواقنا، جزء لا ينفصل عن تنمية ترينيداد وتوباغو. |
my country is at the crossroads between Christianity and Islam. | UN | إن بلدي يقف عند مفترق طرق بين المسيحية والإسلام. |
my country is one of the most deficient in freshwater resources, and we risk running out of water in the next 25 years. | UN | إن بلدي من بين أشد البلدان نقصا في موارد المياه العذبة، ونواجه خطر نفاد المياه في السنوات الخمس والعشرين المقبلة. |
my country aligns itself with the statement made by the Permanent Representative of the Netherlands on behalf of the States that requested that this debate be convened. | UN | إن بلدي يؤيد البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لهولندا بالنيابة عن الدول التي طلبت عقد هذه المناقشة. |
my country highly regards this reality, especially the current constellation of power, with the aim of achieving consensus. | UN | إن بلدي يقدر كثيراً هذا الواقع، ولا سيما مجموعة القوى الحالية، بينما نسعى لتحقيق توافق في الآراء. |
my country has come a long way since the conflict in the 1990s, when Croatia hosted a total of five United Nations peacekeeping operations on its territory. | UN | إن بلدي قطع شوطاً طويلاً منذ نشوب الصراع في التسعينات، عندما استضافت كرواتيا ما مجموعه خمساً من عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام على أراضيها. |
Blessings and good luck! my country prays for Members' support to give Bhutan an opportunity to contribute to the realization of shared dreams. | UN | إن بلدي يصلي من أجل أن ينال دعم الأعضاء حتى تحظى بوتان بفرصة الإسهام في تحقيق الأحلام المشتركة. |
my country remains convinced that the prevention of conflicts and their resolution through mediation are undoubtedly guarantees of peace and lasting security. | UN | إن بلدي لا يزال مقتنعا بأن منع نشوب الصراعات وحلها عبر الوساطة يمثلان بلا شك ضمانات للسلام والأمن الدائم. |
I assure everyone here that my country will fully cooperate fully with EULEX and its task force so that the truth about such inventions will be made known. | UN | وأؤكد للجميع هنا إن بلدي ستتعاون بشكل كامل مع البعثة وفرقة العمل التابعة لها من أجل كشف الحقيقة عن هذه الاختراعات. |
my country, a micro-island State, advocates greater access to the various opportunities available at the international level, in particular the possibility of obtaining more official development assistance and facilities to attract foreign investment. | UN | إن بلدي دولة جزرية صغيرة جداً ويؤيد زيادة الحصول على شتى الفرص المتاحة على الصعيد الدولي، وبوجه الخصوص إمكانية الحصول على مزيد من المساعدات الإنمائية الرسمية وتيسير اجتذاب الاستثمارات الأجنبية. |
my country also attaches importance to the issue of climate change. | UN | إن بلدي يعلق أهمية أيضاً على مسألة تغير المناخ. |
my country and Central America suffer increasingly from the aggressions of the drug cartels. | UN | إن بلدي وأمريكا الوسطى يعانيان بشكل متزايد من اعتداءات تجار المخدرات. |
my country and its people have always been firm believers in the ideal of countries working together for peace, prosperity and a better life for humankind. | UN | إن بلدي وشعبه كانا دائما مؤمنين إيمانا راسخا بمبدأ تعاون البلدان فيما بينها في العمل من أجل تحقيق السلام والرخاء وحياة أفضل للإنسانية. |
my country is the largest successor to a founding member of the Movement. | UN | إن بلدي هو أكبر بلد خلف لعضو مؤسس للحركة. |
my country makes its full contribution alongside the contributions of the African Union and the United Nations. | UN | إن بلدي يقدم إسهامه الكامل إلى جانب إسهامات الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة. |
my country relies heavily on European solidarity and the opportunities it offers for developing our economy and improving the living standards of the Bulgarian people. | UN | إن بلدي يعول بشدة على التضامن الأوروبي والفرصة التي يوفرها لتنمية اقتصادنا وتحسين مستويات معيشة الشعب البلغاري. |
It is our country's sincere belief that South-South cooperation can provide a vital head start and lasting succour on the road to development. | UN | إن بلدي يؤمن بإخلاص بأن التعاون بين بلدان الجنوب يستطيع أن يوفر انطلاقة حيوية وعونا دائما على طريق التنمية. |
my own country, despite its many and varied constraints, joined the relief operations at a very early stage. | UN | إن بلدي بالذات، بالرغم من قيودها العديدة والمختلفة، شاركت في عمليات الإغاثة في مرحلة مبكرة جدا. |