the analysis of country activities referred to above confirms that the global agreements are relevant to country priorities. | UN | إن تحليل الأنشطة القطرية المشار إليها آنفا يؤكد على أن الاتفاقات العالمية ذات صلة بالأولويات القطرية. |
the analysis of European judgments so far demonstrates an interorganizational hierarchy and reluctance on the part of the European courts to assess UN practices in a substantive way. | UN | إن تحليل الأحكام الأوروبية حتى الآن يبيِّن وجود تسلسل هرمي فيما بين المنظمات وتردد من جانب المحاكم الأوروبية في إجراء تقييم موضوعي لممارسات الأمم المتحدة. |
6. the analysis and evaluation of existing institutional arrangements relevant to the internally displaced also reveal serious gaps. | UN | ٦ - إن تحليل وتقييم الترتيبات المؤسسية القائمة ذات صلة بالتشرد داخليا تظهر أيضا ثغرات خطيرة. |
8. an analysis of the sources of international law relating to protection of indigenous peoples demonstrates the importance of this conceptual framework; it also shows its nondichotomous nature. | UN | 8- إن تحليل مصادر القانون الدولي المتعلق بحماية الشعوب الأصلية يبين أهمية هذا الإطار المفاهيمي. |
9. An initial picture of the general framework of the subject can be gained from an analysis of human rights treaties. | UN | 9- إن تحليل المعاهدات المتعلقة بحماية حقوق الإنسان يعطي انطباعاً أولياً عن الإطار العام للموضوع. |
The Board's and the PRRA's analysis of the human rights situation in India is said to be inaccurate. | UN | ويقال إن تحليل المجلس والقائمين على تقدير الأخطار قبل الترحيل لوضع حقوق الإنسان في الهند غير دقيق. |
The blood test is even stranger. | Open Subtitles | إن تحليل الدم أشدّ غرابة. |
the analysis by the Scientific and Technical Subcommittee of the utilization of nuclear power sources should entail a year-long suspension of the work of the Legal Subcommittee on this subject. | UN | إن تحليل اللجنة الفرعية العلمية والقانونية لاستخدام مصادر الطاقة النووية ينبغي أن يستلزم تعليقا لعمل اللجنة الفرعية القانونية في هذا الموضوع لمدة سنة. |
22. In summary, the analysis of the concept of an " official " poses two types of different yet complementary and interrelated questions. | UN | 22 - وموجز القول إن تحليل مفهوم " المسؤول " يطرح مسألتين متمايزتين لكنهما متكاملتان ومترابطتان. |
Mr. Salvioli said that the analysis of the Committee's work in the draft before it was commendable. | UN | 13- السيد سالفيولي قال إن تحليل عمل اللجنة في المشروع المعروض عليها جدير بالثناء. |
75. the analysis of existing legislation is an important step forward, given that Bolivia is engaged in a historic process of broad participation involving consensus-building and legislative proposals from the grass-roots level. | UN | 75 - إن تحليل التشريعات السارية تقدُّم مهم، حيث إن بوليفيا تشهد عملية تاريخية للمشاركة الواسعة يجري فيها العمل على خلق توافق للآراء ووضع مشاريع قوانين وفق أسس المجتمع. |
the analysis of the replies received provided information on the main elements of a successful crime prevention plan and the main challenges faced by States in connection with crime prevention. | UN | وقالت إن تحليل الردود الواردة يقدّم معلومات عن العناصر الرئيسية التي ينبغي أن تتوافر في أي خطة ناجحة لمنع الجريمة، وعن التحديات الرئيسية التي تواجهها الدول فيما يتعلق بمنع الجريمة. |
the analysis of the replies received provided information on the main elements of a successful crime prevention plan and the main challenges faced by States in connection with crime prevention. | UN | وقالت إن تحليل الردود الواردة يقدّم معلومات عن العناصر الرئيسية التي ينبغي أن تتوافر في أي خطة ناجحة لمنع الجريمة، وعن التحديات الرئيسية التي تواجهها الدول فيما يتعلق بمنع الجريمة. |
analysis of the above data will generate information on the predicted impacts of adopting alternative risk management options. It is likely that the analysis will be aimed at producing information on: | UN | إن تحليل البيانات آنفة الذكر من شأنه أن يولد معلومات عن التأثيرات المحتملة لاتباع خيارات إدارة مخاطر بديلة, ومن المحتمل أن يرمي التحليل إلى تقديم معلومات عامة: |
We have the following observations regarding the analysis of article 28 of the Convention to Combat Desertification, on the settlement of disputes, which is to be submitted to the Conference of the Parties for possible amendment: | UN | إن تحليل المادة 28 من اتفاقية مكافحة التصحر، المتعلقة بتسوية المنازعات والمقترح عرضها على مؤتمر الأطراف من أجل تعديلها ويستدعي منّا الملاحظات التالية: |
the analysis of racism and xenophobia is a task for society as a whole. | UN | 21- إن تحليل العنصرية ورهاب الأجانب مهمة خاصة بالمجتمع ككل. |
an analysis of the situation of Barbadian women during preparation for the Beijing Conference had pointed to the need to strengthen institutional mechanisms to promote the advancement of women. | UN | وقالت إن تحليل وضع المرأة في بلدها أثناء الإعداد لمؤتمر بيجين، قد أوضح الحاجة إلى تعزيز الآليات المؤسسية لتشجيع النهوض بالمرأة. |
an analysis of the security problems on the Eurasian continent indicates that the third-world or developing countries must be involved on an equal footing in all disarmament negotiation processes. | UN | إن تحليل مشاكل اﻷمن في القارة اﻷوروبية اﻵسيوية يدل على أن بلدان العالم الثالث أو البلدان النامية يجب أن تشارك على قدم المساواة في جميع عمليات التفاوض على نزع السلاح. |
Only an analysis of different options side by side can tell us which energy policy is economically and ecologically least burdensome. | UN | إن تحليل الخيارات بوضعها جنبا إلى جنب هو وحده الذي يمكن أن يحدد لنا أية سياسة للطاقة يمكن أن تعد أقل وطأة من الناحيتين الاقتصادية واﻹيكولوجية. |
The Special Rapporteur's thorough analysis of the criterion of the compatibility of a reservation with the object and purpose of a treaty and its scope of application was most welcome. | UN | وقالت إن تحليل المقرر الخاص الدقيق لمعيار توافق التحفظ مع موضوع المعاهدة وهدفها ونطاق تطبيقها جدير بكل ترحاب. |
The cost-benefit analysis of the many multilateral instruments deployed to safeguard those values is unsatisfactory. | UN | إن تحليل جدوى تكاليف العديد من الصكوك المتعددة الأطراف الرامية إلى حماية تلك القيم أمر غير مرض. |
The Committee's analysis of disarmament activities as a fundamental part of international security confirms the priority the United Nations has given to both subjects. | UN | إن تحليل اللجنة ﻷنشطة نزع السلاح باعتبارها جزءا أساسيا في اﻷمن الدولي يؤكد اﻷولوية التي توليها اﻷمم المتحدة للموضوعين. |
The blood test is even stranger. | Open Subtitles | إن تحليل الدم أشدّ غرابة. |