ويكيبيديا

    "إن تقرير الأمين العام عن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the report of the Secretary-General on
        
    • the Secretary-General's report on
        
    • Secretary-General's report on the
        
    the report of the Secretary-General on the status of the HIV/AIDS pandemic reveals that in 2007, the number of new HIV infections was 2 to 5 times higher than the increase in the number of people receiving antiretroviral treatment. UN إن تقرير الأمين العام عن حالة وباء الإيدز يكشف أن عدد الإصابات الجديدة بهذا الفيروس في عام 2007 كان أعلى بمرتين ونصف من الزيادة في عدد الأشخاص الذين يتلقون العلاج المضاد للفيروسات العكسية.
    the report of the Secretary-General on civil society, which was introduced by the Deputy Secretary-General, Ms. Louise Fréchette, put forward specific proposals that require our careful consideration. UN إن تقرير الأمين العام عن المجتمع المدني، والذي عرضته نائبة الأمين العام السيدة لويز فريشت، تضمن مقترحات محددة تقتضي أن نوليها عنايتنا التامة.
    the report of the Secretary-General on the work of the Organization (A/59/1) discusses very important issues deserving of our attention. UN إن تقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة في العام المنصرم يحتوي على موضوعات عديدة تستحق منا كل الاهتمام، وأن نبدي بشأنها ملاحظات جدية.
    the Secretary-General's report on the work of the Organization addresses the need for organizational renewal and reform. UN إن تقرير اﻷمين العام عن أعمال المنظمة يعالج الحاجة إلى التجديد واﻹصلاح التنظيميين.
    the Secretary-General's report on the work of the Organization is his annual address to the membership and, by extension, to all stakeholders in the Organization. UN إن تقرير اﻷمين العام عن أعمال المنظمة هو خطابه السنوي للدول اﻷعضاء، وبالتالي، لجميع القوى المؤثرة في المنظمة.
    the report of the Secretary-General on the work of the Organization and his statement of 23 September do not merely contain statements of fact. UN إن تقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة وبيانه في 23 أيلول/سبتمبر لا يتضمنان حقائق فحسب.
    the report of the Secretary-General on the work of the Security Council, submitted to General Assembly at its fifty-eighth session, portrays the activities of the Council in a concise manner. UN إن تقرير الأمين العام عن أعمال مجلس الأمن المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين، يوضح أنشطة المجلس بإيجاز.
    51. Lastly, the report of the Secretary-General on peacebuilding and early recovery would soon be issued. UN 51 - وختاما، قال إن تقرير الأمين العام عن بناء السلام والإنعاش المبكر سيصدر قريبا.
    the report of the Secretary-General on peacebuilding in the immediate aftermath of conflict (A/63/881) is leading us in the right direction. UN إن تقرير الأمين العام عن بناء السلام في المرحلة التي تعقب مباشرة انتهاء النـزاع (A/63/881) يقودنا في الاتجاه الصحيح.
    63. the report of the Secretary-General on the implementation of the Almaty Programme of Action (A/61/302) objectively portrayed the endeavours of the international community to put the Programme into effect. UN 63 - وأضاف قائلا إن تقرير الأمين العام عن تنفيذ برنامج عمل آلماتي A/61/302 يُصوِّر بشكل موضوعي مساعي المجتمع الدولي لوضع البرنامج موضع التنفيذ.
    the report of the Secretary-General on the rule of law and transitional justice in conflict and post-conflict societies (S/2004/616) was an important milestone in respect of peacebuilding. UN وقالت إن تقرير الأمين العام عن سيادة القانون والعدالة الانتقالية في مجتمعات الصراع وما بعد الصراع (S/2004/616) يشكل معلما هاما فيما يتصل ببناء السلام.
    10. the report of the Secretary-General on follow-up to the second world assembly on ageing (A/64/127) showed that the rights of older persons were not sufficiently addressed by existing human rights instruments. UN 10 - وقالت إن تقرير الأمين العام عن متابعة الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة (A/64/127) تبيِّن أن صكوك حقوق الأشخاص كبار السن لا تعالَج بشكل كافٍ في حقوق الإنسان الحالية.
    the report of the Secretary-General on the status of the implementation of NEPAD (A/59/206) is very encouraging. UN إن تقرير الأمين العام عن حالة تنفيذ الشراكة (A/59/206) مشجع جدا.
    7. the report of the Secretary-General on the implementation of the measures regarding information and communications focuses on a new orientation towards spreading the message of the United Nations, and the appointment of an Under-Secretary-General to head the Department is a clear signal of the intention to develop a culture of communications throughout the Organization. UN ٧ - إن تقرير الأمين العام عن تنفيذ التدابير المتعلقة بالإعلام والاتصال يركز على توجه جديد نحو نشر رسالة الأمم المتحدة، وتعيين وكيل للأمين العام لتولي رئاسة الإدارة إنما ينهض علامة واضحة على انعقاد النية على غرس ثقافة للاتصال في المنظومة بأسرها.
    7. the report of the Secretary-General on the implementation of the measures regarding information and communications focuses on a new orientation towards spreading the message of the United Nations, and the appointment of an Under-Secretary-General to head the Department is a clear signal of the intention to develop a culture of communications throughout the Organization. UN ٧ - إن تقرير الأمين العام عن تنفيذ التدابير المتعلقة بالإعلام والاتصال يركز على توجه جديد نحو نشر رسالة الأمم المتحدة، وتعيين وكيل للأمين العام لتولي رئاسة الإدارة إنما ينهض علامة واضحة على انعقاد النية على غرس ثقافة للاتصال في المنظومة بأسرها.
    the report of the Secretary-General on the modalities, format and organization of the high-level plenary meeting of the sixtieth session of the General Assembly has been issued in document A/59/545 and can also be found on the United Nations Web site (www.un.org/SG). UN إن تقرير الأمين العام عن طرائق عمل الجلسة العامة الرفيعة المستوى التي ستعقدها الجمعية العامة في دورتها الستين والشكل الذي ستتخذه وتنظيمها قد صدر بوصفه الوثيقة A/59/545، ويمكن الاطلاع عليه كذلك بزيارة موقع الأمم المتحدة على الإنترنت (www.un.org/SG(.
    the Secretary-General's report on the implementation of resolution 48/18 indicates positive developments with regard to the situation in Lithuania. UN إن تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ القرار ٤٨/١٨ يشير الى حدوث تطورات ايجابية فيما يتعلق بالحالة في ليتوانيا.
    the Secretary-General's report on cooperation between the United Nations and the Organization of African Unity describes the activities of the United Nations and its agencies in that connection and the progress that has been made. UN إن تقرير اﻷمين العام عن التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية يصف أنشطة اﻷمم المتحدة ووكالاتها في ذلك الصدد وما أحرز من تقدم.
    the Secretary-General's report on the activities of the Office, the first covering a whole year, was outstandingly clear and concise and, in general, was set out in a way that made it an extremely user-friendly document. UN وقال إن تقرير اﻷمين العام عن أنشطة ذلك المكتب، وهو أول تقرير يشمل سنة بأكملها، يتسم بالوضوح واﻹيجاز ويتميز بوجه عام بطريقة عرض تجعل فيه أداة عمل طيعة للغاية.
    the Secretary-General's report on cooperatives (A/51/267) was an important contribution to the principles and objectives of the World Summit. UN وقال إن تقرير اﻷمين العام عن التعاونيات )A/51/267( هو مساهمة ذات شأن في مبادئ وأهداف مؤتمر القمة العالمي.
    the Secretary-General's report on the response of the United Nations development system to the crisis clearly indicates that that has not yet taken place. UN إن تقرير الأمين العام عن استجابة جهاز الأمم المتحدة الإنمائي للأزمة يبين بوضوح أن ذلك لم يحدث بعد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد